A dumanda à una Direzione in Francia è Scrivite un indirizzu

Indirizzu Talianu Codice Probe, Codice di Scrizzione Di Lingua Francese, Indirizzu Indirizzo di Indirizzu Indirizzu di Dialogu di Dialogu, Indirizzu di l'indirizzu Germanu, Indirizzu di direzzione Germanu, l'indirizzu Germanu ùn parlanu micca.



U nostru preziosu viaghju hè statu compilatu da e parte di i nostri membri chì anu scrittu in i fori tedeschi sottu, è certi sbagliati di lettera etc. Quand'elli sò cullate da parte di i membri. pò esse, ùn hè da manghjà da i seguenti istruttura corsu almancax, accussì si pò cuntena pruvatu à tuccà i lezioni preparatu da i prufessori almancax almancax andate nant'à u foru.

Puderaghju qualcosa?
Kann ich Sie etwas fragen?

Cumu possu findu?
Wie kann ich ...…. truvà?

Unn'è sarvu?
Wie muß ich gehen?

Induve questu via di sta strada?
Wohin führt diese Straße?

Per scusa, ma pensu chì eru persu
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich habe mich verlaufen

Pudete sapè quì site?
Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde?

Pudete spuntà questu locu in u me situ?
Können Sie mir diesen Platz auf meiner Landkarte zeigen?

Ùn sò micca falsu
Ich bin nicht von hier

Sì burp?
Sind Sie von hier?

Pudete dissu descrizzione cume sse adrese?
Können Sie mir erklären, wie ich zu dieser Adresse komme?

Hè remota?
Ist is weit?

Hè vicinu?
Ist es in der Nähe?

À quandu duverà?
Wie lange dauert es?

Cumu avete ghjunghje à a strada principali?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?

Induve hè a strada di busi più vicinu?
Wo ist die nächste Bushaltestelle?

Induve hè u centru di a cità?
In u welcher Richtung ist das Zentrum?



Pudete esse interessatu in: Vulete amparà i modi più faciuli è veloci di guadagnà soldi chì nimu hà mai pensatu? Metodi originali per fà soldi! Inoltre, ùn ci hè bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

manca
Links

destra
virer

Cuntinuà diritti
Gehen Sie geradea

Camina longu à a strada dopu vultò da a righjoni da u cantonu
Gehen die Straße entlang und der Ecke nach Rechts

quì
quì

ci
Straße

Per questu
u Dorthe

in l 'angulu
An der Ecke

oppostu
gegenüber

oppostu
drüben


Dérogatoire: In Close Up
NACH OBEN: up
The U unt: sottu
NACH UNTEN: asagiya
LINKI: left
NACH LINKS: left
Rechts: u drittu
NACH RECHTS: saga
IN DER MITTE: in mezzu
IN DIE MITTE:
Vorne: campiunatu
NACH VORNE: avant
Amarore chì: daretu
NACH HINTEN: volta
GERADEAUS: dosdogr di



BRUSH BIDDING: sopra u ponte
UNTER DIE BRÜCKE: Sottu u ponte
AN DER ECKE:
UM DIE ECKE: after the floor (return)
BIS ZUR ECKE: finu à a terra
ÜBER DIE STRASSE: caddenin karsisina
AUF DER RECHTEN SEITE: à u dirittu right
AUF DER LINKEN SEITE: à manca
DIE STRASSE ENTLANG: in la via
DIE TREPPEN HINUNTER: in i scalini
DIE TREPPEN HINAUF: finu à a scala
EINBIEG by: digress
Entfernt: at a distanza
200 METER INTERFERENCE 200 metru di distanza



Pudete ancu piace questi
cumentu