Canali Germani

In questu articulu hè stata chjamata canzone è scritte in lingua tedesciamu quarchi canzoni è scritte in alimanu, in u sensu chì anu aghjustatu per voi.



canzoni francese, statimi, listen to nutizia Tedesco, cum'è tù fighjulà o leghje ghjurnali tedesco cosita inglese chì farà una grandi cuntributu versu attività per voi a 'mparari e vi fari un gran cuntribuzione à prò capisce ciò chì tù listen to, è di parlà francese.

Canali Germani

Avà scumpete i nostri choces da canzoni allemand:

German Songs and Lyrics 1

Azad feat. Adel Tawil - Ich Glauben Dich (Prison Break)

E parolle di a canzona alemana:

Strophe 1:
Ich bin für dich da
und wenn hart folgt auf hart
Ich tun à l'arrabbiata era ich tun kann bis ins Grab
Durch die Hölle und wieder zurück gemeinsam ans ziel
Auch wenn niemand uns hilft gib 'nicht auf
Bruder ich bin da wen du mich brauchst
Denk an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Wird dir Flügel verleihen wenn du un mich glaubst
Alles aus doch mein kleiner schimmer blitzt auf
flieg 'mit mir
Sarà brauchst liegt in dir du darfst nur de Glauben an dich nicht verliern
Kopf hoch eines Tages Bruder alles gut gut
Ich bin der, dich wieder aufbaut
Cascate di u mich rufst geb 'ich Kraft und Erleichtere dir deine Last
Was the nicht alleine schaffst schaffen wir zusammen
Bleib tapper sprech 'ein Gebet halt durch verlier' mich nicht und du wirst sehn




ganciu:
Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du un mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier hier oraindik zu steh'n
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n
"Du wirst sehn"

Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du un mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier hier oraindik zu steh'n
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n

Strophe 2:
Auch Kommt glaub mir was auch kommt
Ich werd deine sein wenn Last auf kommt
trag dich weiter wenn du nicht mehr kannst
Führ dich ans Licht geb dir Mut wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Ich bin da in Dunkelen Tagen um dir Trost zu schenken
bin de Ansporn um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Ich bin mit wenn du nicht verzagst und nicht aufgibst
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Halt dich an mir fest ganz egal wo du bist
Kämpf 'Bruder das ist Leben è gibt nichts geschenkt
Du musst tun hè zutun ist finde dein weg, geh '
Tu es und sei Mutig Junge es geht
Halt dir nicht vor Augen ich bin immer für dich da
Und erleichtere dein Pfad auf dem Weg nach draußen
Du kennst mich nicht duch ich kein dein Problem
Ich bin Hoffnung mein Freund bitte halt mich am Leben

ganciu:
Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du un mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(Quot; Du wirst sehn du kannst zählen auf mich ")
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier être still steh'n
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n

"Eins für immer"

Ein Unsichtbares Band hält uns für immer fest zusammen
Keine Schwerter keine Flammen können uns jemals enweweien
Brüder und werden für immer Brüder sein




ganciu:
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du wirst sehn du kannst zählen auf mich
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du wirst sehn du kannst zählen auf mich

Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
So wie du un mich glaubst
(Quot; Du wirst sehn & quot;)
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(Quot; Du wirst sehn du kannst zählen auf mich ")
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier être still steh'n
("Halt de Kopf hoch Bruder")
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n
(Quì; Flieg mit mir & quot;)

Tedesca 2 è parole

A nostra seconda canzona tedesca: Ich & Ich - So soll es bleiben

E parolle di sta canzona tedesca sò dinò:

Lyrics:

Ich warte schon so lange,
auf den einen Moment.
Ich bin auf der Suche,
nach 100%.
Wann ist es endlich richtig,
wann macht es einen Sinn?!
Ich werde es erst wissen,
wenn ich angekommen bin.

Ich sagen:
So soll es sein,
cusì u belli.
So hab 'ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
staminammu allisciendu stimmt
und mein Herz gefangen nimmt.

Wenn es da werd ich feiern.
Ich weiß da ist noch mehr.
Es liegt noch soviel vor mir.
Ich lauf noch hinterher.
Bis jetzt fühl ich nur die Hälfte,
von allem was geht.
Ich muss noch weitersuchen,
un mumentu impiccatu era fehlt.

Ich sagen:
So soll es sein,
cusì u belli.
So hab 'ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
staminammu allisciendu stimmt
und mein Herz Gefallen nimmt.

Ich weiß nicht wo du bist
o wo du wohnst.
Aghja hè stata sicura,
dass es sich lohnt.
Ich bete jede Nacht, dass ich dich finde.

Und du sagst:
So soll es sein,
cusì u belli.
So hab 'ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
staminammu allisciendu stimmt.

So soll es sein,
cusì u belli.
Genauso ist es gut.
Alles passt perfekt zusammen,
appendemu alliques in mir ruht.



Tedesca 3 è parole

Questu hè u nome di lingua tedesca Xavier Naidoo - Bist du amatbe interessiert

E parolle di sta canzona tedesca sò dinò:

Hör nicht auf, für das zu leben an was du glaubst
Glaub und dich und schöpfe Vertrauen und Kraft aus deiner Familie,
die Nacht für Nacht deine Seele bewacht und dich liebt
A ganz egal era du tust, era persequitè, mur dich wie eine Hülle umgibt
wenn du dieses Glück hast, hast du gesiegt, fast gesiegt
manches Leben läuft schnell, es ist nicht immer hell
Es ist schwer was zu sehn und und Dunkeln zu gehn
doch sei dir bewusst: deine Vorfahren hatten schwerste Wege
und wenn dein Herz noch für sie schlägt dann weißt du genau,
dass ihr Blut durch dich fliest, es macht dich sogar schaurich
Talente die du kriegst, die sich dein Clan vielleicht vor 300 Jahren
durch schwere Arbeit hart erwarb
auf era du jetzt zurückgreifen kannst
Zurück in der Zeit, in u tempu
du verfügst über Wissen von mehr als 10.000 Jahren
frag deine Ahnen, deine Vorfahren
sie heißen Vorfahren obwohl du vor fährst
sie können nur ahnen wo du sie hinfährst
hast du den Plan oder bist du verkehrt?
dann kehre in dich, lass dich gehn
du musst deine Seele von innen sehen.
du musst die Familien auf Freitag begehen
obwohl du nicht tot bist frag ich dich
bist du am Leben, bist du amatbe, bist du amatbe, bist du amatbe,
bist du am Leben bist du am Leben interesiert?
Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief in deiner Seele klingen
bist du am Leben interesiert? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief in deiner Seele klingen
Lasist uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasist uns diese Lieder rausbringen!




Rapper:

Wenn eins deine Sinne verwischt
du den Mut und die Zuversicht verlierst
und spurst, dass irgendwas in dir zerbricht
Dann hör auf die Stimme die spricht,
hinder sie nicht, denn sie weiß wie sie geht
und zeigt dir den Weg zurück nach Haus du kennst ihn auch
erinnere dich an das was längst weißt, und was eigentlich keine Frage ist, du bist nicht schwach, du weißt wie stark du bist
anche ruf, dass Wach, era eingeschlafen ist
das Leben ist schwer zu durchschauen und fühlt sich unreal an, so als wäre es ein Traum
und man weiß nicht wirklich, wer Freund oder Feind ist und es fällt schwer zu vertrauen
aber mach dir bewusst, dass du all diesen Frust vielleicht noch sehr in Anstand halten musst
du brauchst ein starkes Herz, aber kein hartes, sonst wird es kalt in der Brust
Eins haben Feiglinge nie erkannt: Man kann wachsen und steigen mit Widerstand
ancu sei questi, Krieger, Mann, nimm wieder am Leiben teil und peil deine Ziele an
denn auch wenn deine Umstände widrig sind kannst du Pläne zu schmieden beginnen
ublu ghjuvatu di u Risiken sind, all dein Einsatz wird sich lohnen, denn es gibt viel zu gewinnen
du spürst das tief in dir drin, wenn die Melodien dieser Lieder erklingen,
deine Seele umarmen und die Tränen der Wahrheit zu fließen beginnen siehst du den Sinn

Naidoo:

Ob alt oder jung, ob blind ob stumm, die owen Zeit oder die mit Geduld
sieh dich an, schau dich um, auch du bist ein Mensch aus Fleisch und Blut
aber auch wie das Dust aus der frischen Brut, sprint er wie der Krieg uns nicht gut tut
eine ganze Generation schöpft Mut, die ganze Generation einer Nation
setzt sich den Frieden wie auf einen Tron, die ihr den Krieg liebt, hè stata pruduttiva?
ihr liebt eure Kinder nicht wie Tochter und Sohn, Liebt eure Kinder wie Korbent und Huhn
ich sag dir Liebe hat demit nichts zu tun, wer den Krieg liebt ertritt von mir Hohn
lautes Gelächter und lauteres Frohn, in Form von Liedern, die Herzen durchbohren
die in der Hölle schmoren, die Selbstmordattentäter auserkoren
um ihre Drecksarbeit zu tun, mögen sie nie in Frieden ruhen.

bist du am Leben interesiert? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
bist du am Leben interesiert? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
Lasist uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasist uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen!
Lasist uns diese Lieder rausbringen!

Tedesca 4 è parole

4. U nomu di u nostru canti tedesco Xavier Naidoo - Was ne Nicht Schaffen Alleine

A canzuni di sta canzone sò dinò:

Während sich andere plagen und nichts passiert
sind wir zur rechten Zeit am rechten Ort
und alles ist arrangiert ich bin dankbar dafür
weil ich jeden Tag mit meinen Brüdern und Schwestern
das echte Leben spur

Luna lunera:
Wir alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Dazu brauchen wir keinerlei Waffen
Unsere Waffe nennt sich unser Verstand
Und was wir alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Nur wir müssen geduldig sein
Dann dauert hè nicht mehr lang

Die anderen können lachen. Keiner lacht mehr als wir
Was soll'n sie auch machen. Wir sind Ritter mit rosarotem Visier
Ein Leben ohne Euch macht wenig Sinn. Kein Leben, Kein Geräusch
dann wäre ich wie blind

Es liegt noch was vor uns, das Leben liegt vor un
Spurst du die Vorhut aufkommenden Frohmut?

Wir haben wieder Wind in den Segeln
Und es spricht jetzt nichts mehr dagegen
unser Ziel zu erreichen denn viele Zeichen zeigen wir sind
überlegen weil wir auf dem richtigen Weg sind auch wenn
uns gerde Problema begegnen
Wir überstehen den Regen werden die Nerven bewahren
und es irgendwie regeln
Allora a voglia di l'imbusca
Doch ohne inneren Fahrplan wärn wir verloren und müssten
einsehen dass, wir uns im kreis drehen so wie in einer
malvagio
Àndenu ancu a so brutta dankbar sein, dass es nicht so ist
Wir sollten in Zeiten wie diesen nie aus den Augen verlieren
hè stata ghjochi di u so viele ist das Leben'n ewiger
Wettstreit in dem es jenseits von jeder Korrektheit nur
darum geht den ersten Platz zu belegen in Best Zeit
Doch egal era morto Leute lallen die Ungeduldigen die stolpern
und fallen
Denn Erfolg mit Gewalt zu erzwingen wird ihnen nichts bringen
und genau das sollten wir schnallen

German Songs and Lyrics 5

U nome di sta canzone hè Rammstein - Das Modell

A canzuni di sta canzone è u significatu turcu sò dinò:

inglese:
Das Modell
Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus
sie wirkt so kuhl an sie kommt niemand ran doch vor der camera da zeigt sie was sie kann
Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt korrekt
und hier hier schon allle Manner abgecheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lacheln strahlt
sie sieht gut aus und Schonheit wird bezahlt
Sie stellt sich zur Schau das das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft
ich muss sie wiedersehen ich weiss sie hatte geschaff

Turkish a:

Mannequin
Hè un clicsu è bedda belle.
Vogliu fà piglià a casa oghje.
Questu brutta, ùn avvicineghja micca à nimu.
Ma anu tutte ciò ch'elli ponu fà in front di a càmera.
Bè edita champagne in nightclubs,
E hà ghjucatu questu l'omi.
U ghjovanu sonrisa lucite in u centru.
Ciò fermu bè è dà a bellezza.
Escezzioni per i prudutti di u cunsumu,
È hè veduta da millioni di l'ochji.
A nova edizione stampata hè incredibile.
Avè bisognu à vedà dopu, Sapendu chì hà fattu

Sie liegt in meinen Armenian lyrics and Turkish

Sie liegt in meinen Armen,
Sò in i mo braccia

Ich kann es nicht ertragen,
Ùn pudemu stà sopra

Es war ihr aller letztes Wort
Era a so última parola

Ich Liebe Dich
I love you

Dann ging sie fort
dopu, Ghjesù andò

Es war unsers erster Streit,
Era a prima prima lotta

Sie ist in meinem Herzen
hè in u mo core

Dann war sie weg (war sie weg).
Dopu fattu quessa (partiu)

Diesmal ging ich viel zu weit
Questa volta iju andatu ancu questu

Ohne sie dachte ich es würde gehen
Pensu chì puderia fà per ellu senza ellu.

Doch ich blieb so stur
Ma aghju stubbornu

Denn ich war enttäuscht
Perchè sò assai disappointatu

Unserer Liebesschwur.
U nostru amuri ghjornu

Doch ich brauche Dich
Perchè avete bisognu à mè

Denn ich brauche Dich
Perchè vi bisognu

Denn ich liebe Dich ... (Nur Dich)
Causa ti vògliu (solu tù)

chœur

Wir wollten uns sehen
Vulissimu scopre

Darüber reden warum wir uns nicht verstehen
Parlà di per chì ùn pudemu micca accunsentutu

(nicht verstehen)
(Ùn aghju micca capitu perchè)

Was müssen wir ändern
Ciò chì avemu bisognu di cambià

Wir wollten etwas finden,
Vulemu cercà qualcosa

Damit wir uns wieder binden.
Per cunnetta di novu

Doch es wurde zum Streit
Ma si vultò à cummattiri

Wir waren nicht bereit.
Ùn ùn avemu micca prontu

Du rastest aus und ranntest raus
Fate locu è esciutu

Du schriest: Es Ist Entgultig Aus ... .aussss
E gridò: Ci hè tutte bitteriiiiiii

Du standst einfach auf,
Eri in i vostri pedi

Du liefst einfach
E caminavanu

Und ich sah es nicht,
È ùn avete vistu

Und in deinem Kopf
E u to kafanda

Guerra ich daran schuld,
Aghju colpu

Dass du es nicht mehr saaagst ......
E ora ùn pudete dì

chœur

Und ich bete zum Herrn,
È pricate à Alà

Dass er mich zu sich nimmt,
Per piglià cun voi

Dass ich bei dir bin,
Perchè esse cun voi

Tedesco damit är ne peanut vereint ... (xnumxx)
Per esse novi

Rammstein Du Hast Canzoni and German Songs

inglese:
Du
Du

Du hast Du hast mich x2
Du hast mich gefragt x3
Und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der tod euch scheide
Treu ihr sein für alle tage
micca
Willst du bis zum tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen
micca

Turkish a:

Vostru propiu
tu
tu
Tu sì
Vi dite
Sottrano me
Avete dumandatu è ùn aghju micca dettu
Vulete a morte per separà?
Sempre sia fideli
No!
Vulete a morte per separà?
Ùn piace micca in i morti
No!


L'APP TEDESCA QUIZ È ONLINE

Cari visitatori, a nostra applicazione quiz hè stata publicata nantu à a tenda Android. Pudete risolve i testi tedeschi installendu lu in u vostru telefunu. Pudete ancu cumpete cù i vostri amichi à u stessu tempu. Pudete participà à u quiz premiatu via a nostra applicazione. Pudete rivisione è stallà a nostra app in l'App Store Android clicchendu u ligame sopra. Ùn vi scurdate di participà à u nostru quiz vincitore di soldi, chì si terrà di tantu in tantu.


Ùn fighjate micca stu chat, sarete pazzu
Stu articulu pò ancu esse lettu in e seguenti lingue


Pudete ancu piace questi
1 cumenti
  1. u almancac dice

    canzoni germanici

Lasciate una risposta

U vostru indirizzu email ùn seranu micca publicatu.