Avverbi Tedeschi di Ragione (Kausaladverbien)

Cari amichi, u sughjettu chì insegneremu in sta lezzione hè a continuazione di u sughjettu di e buste. Avverbi Tedeschi di Ragione (Kausaladverbien) serà.



L'avverbii sò parolle chì toccanu l'aggettivi, i verbi è i verbi, o un'altra parolla di u so generu, in vari modi. Quandu l'avverbii sò aduprati da soli, ùn anu micca tantu sensu. Se l'avete adupratu in una frase è fate a dumanda curretta per truvà l'avverbiu di raghjone per u verbu, pudete ricunnosce chì a parolla hè l'avverbiu di ragione. A regula d’avvicinassi di u verbu cù a dumanda curretta hè una regula chì s’applica à tutti i tippi d’avverbi. Se fate u listessu mentre cercate avverbi di raghjone in u nostru tema in alimanu, serà faciule per voi di truvà frasi. A cosa da fà per questu serà di dirige a dumanda curretta versu u verbu, cum'è noi l'avemu fattu per truvalla in altri avverbi.

L'avverbii di raghjone sò avverbi in i quali a parolla in a risposta ricevuta per via di a quistione posta à u verbu indica a ragione o u scopu. Verbu per truvà l'avverbiu di raghjò in a frasa "Warum" Perchè, "Weshalb" Perchè, "Weswegen" Perchè, "Zu welchem ​​Zweck" Cù chì scopu, "Wozu" Per chì scopu, "Womit" Cù chì, "Wofür" Perchè, "Worüber" À chì cosa, "Wodurch" In chì modu e dumande sò fatte.

Prisentemu l'avverbii di ragioni più aduprati in alimanu in una tavula sottu per a vostra infurmazione. Pudete praticà memorizendu è dopu aduprendu l'avverbi di raghjone chì avete amparatu dopu in e frase.

Avverbi di Raghjone in Alimanu U so equivalente in turcu
dafur → Per questu
darum / deshalb → Per questu
davon → Da questu
deswegen / daher → Dunque
darbber → Dopu questu
andernfalls → Altrimente
I trotzdem → Ancu cusì
somite → cusì
ùn cascà → Se necessariu
à → In questu rispettu
ultimu → Un altru, sì ùn hè micca
hierzu → Buna
cù questu → Cù questu
deinetwegen → À causa di tè
meinetwegen → A mo colpa

Esempii di Frasi

Ùn aghju micca dettu nunda.

Ich right nichts darüber.

Ùn vulete micca marità per quessa.

Sie wollen nicht dafur heiraten.

Nunda altru!

Figliu nichts!

Altrimente andaraghju.

Andernflalls werde ich gehen.

Cari amichi, vuleriamu informàvvi nantu à alcuni di i cuntenuti di u nostru situ, fora di u sughjettu chì avete lettu, ci sò ancu argumenti cum'è i seguenti nantu à u nostru situ, è questi sò l'argumenti chì i studienti tedeschi devenu cunnosce.

Cari amichi, vi ringraziu per u vostru interessu in u nostru situ, vi auguremu successu in e vostre lezioni di tedesco.

Se ci hè un tema chì vulete vede nantu à u nostru situ, ci pudete signalà scrivendu nant'à i nostri fori.

In listessu modu, pudete mandà e vostre dumande, opinioni, suggerimenti è ogni tipu di critiche nantu à u nostru metudu d'insignamentu di u tedesco, e nostre lezioni di tedesco è u nostru situ nantu à i nostri fori.



Pudete ancu piace questi
cumentu