Tıpta Doktorda Lingua tedesca utilizzata in u Cümleler hospitalaria

e parolle inglese e frase usate in medicina, sintenza tedesco usatu a lu spitali, dutturi medica, e parolle medicale tedescu, e parolle particulare inglese, medichi e parolle inglese, a parolla inglese usatu in u dutturi, e parolle inglese usate in medicina, termini medicale tedescu, e parolle inglese usatu a lu spitali, la parola inglese usatu a lu spitali.



U nostru preziosu viaghju hè statu compilatu da e parte di i nostri membri chì anu scrittu in i fori tedeschi sottu, è certi sbagliati di lettera etc. Quand'elli sò cullate da parte di i membri. pò esse, ùn hè da manghjà da i seguenti istruttura corsu almancax, accussì si pò cuntena pruvatu à tuccà i lezioni preparatu da i prufessori almancax almancax andate nant'à u foru.

Wo finde ich einen ... ..? -Mi hè una ... I truvà lu?
Augenarzt - ochju d 'ochju
Chirurgen - operatore
Frauenarzt - ginecologu
Hautarzt - dermatologu
Internists - internist
Kinderarzt - duttore di u zitellu
Zahnarzt - dentista

Ich brauche einen Arzt (aghju necessitatu un duttore) Ich bin krank (sò un pacificu) Bitte rufen sie einen Arzt. (Sittite un mètudu!)
Wann hat er sprechstunde? (Quandu hè u tempu di esaminazioni?)
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt (Ferru.)
Ich habe Asthma (aghju Astim)
Ich bin Diabetiker (Dietu pazientu)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Ùn sò micca sapendu u mo gruppu di sangue).



Pudete esse interessatu in: Vulete amparà i modi più faciuli è veloci di guadagnà soldi chì nimu hà mai pensatu? Metodi originali per fà soldi! Inoltre, ùn ci hè bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

der Schmerzstiller (painkiller)
as Aspirin (aspirin)
die Pille (pill)
die Medizin (medicina)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (jarabe di cough)
das Schlafmittel (pillu di dorme)

die Schmertzen (agri)
allergie (allergy)
die Impfung (asi)
der Schwindel (bass)
der Hexenschuß (retenzioni cintina)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
die Bronchitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diarrea)
der mumps (mumps)
der Herzanfall (attaccamentu)
die Bulutung (sangramentu)
der Blutdruck (pressione sanguigna)
das Geschwür (ulcer)
hoher Blutdruck (pressjoni għolja)



Ich habe Magenschmerzen.
Aghju aghju doloru in u stomacu (stomacu).

Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.
Aghju intesu u malu di u gradu di 38.

Ich habe Zahnschmerzen.
U focu hè dolenu (aghju un dolcezza).

Der Rücken tut mir weh.
A me spusata hè struita.

Ich bin deprimiert.
I sugnu dipressu.


Pudete esse interessatu in: Hè pussibule guadagnà soldi in linea? Per leghje fatti scioccanti nantu à guadagnà app di soldi fighjendu l'annunzii Cliccate QUI
Vi dumandate quantu soldi pudete guadagnà per mese solu per ghjucà cù un telefuninu è una cunnessione Internet? Per amparà i ghjochi di fà soldi Cliccate QUI
Vulete amparà modi interessanti è reali di guadagnà soldi in casa? Cumu guadagnà soldi travagliendu da casa? Per amparà Cliccate QUI

das Sprechzimmer: pratica
anrufen: telephone
die Verabredung, der Termin: appuntamentu
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgente, impurtante
das Krankenhaus: hospital
die Untersuchung: examination
schwellen: nebbia
à Reaccession, die Wirkung: réaction
die Spitze, die Injection: injection (ignition)
ernst: serious
der Unterschied: diffarenza
die Tablette: pill
Antibiòtici: antibiotici

am nächsten Tag: u ghjornu dopu
Tinutenant Zeit in i tempi ricenti
wenigstens: almenu
morgens und abends: morning and evening
viermal täglich: 4 volte per ghjornu
sich nicht wohlfühlen: ùn si sentenu micca bè
einen Arzt befragen: cunsultate un duttore




Induve hè a farmacità più vicinu? _wo ist die nächste Apotheke?

_Na notte chì guardiatura di farmacia? _welche Apotheke hat heute Nachtdienst?

Vi preparanu sta ricetta? _Können sie dieses Rezept vorbereiten?

_Utturatu u droga! _Ich bitte um dieses mediezen!

_ Vogliu qualcosa per u fondu! _ Ich mochte etwas gegen Kopfschmerzen!

Prezzo _Öksuruk dugnu quarchi cosa? _Könnt husten | als sich undies canadese?

_B u toothache lu dugnu quarchi cosa? _Location als sich undies T P incinta?

Puderaghju sta renza senza prescription? _Kann ich diese Tablette ohne Rezept kaufen?

_Probieren sie dies!

Quandu aghju avutu dui? _Wieviel Stuck soll ich nehmen?

_ Dà ti dui castagni di l'aspirina! _Genie sie mir zwei Packungen Aspirin bitte!

I want the meditation _Ich mochte bitte Hustensaft!

_Bu Cream hè una maraviglia in quattru ore! _Reiben sie diese Creme alle vier Stunden!

_Bu lotion in l \ 'aiutà, aduprà trè volte! _Benutzen sie diese Lotion!


das Abführmittel / Laxative.
Der Abszess / Absinthe, Ciban.
Die Ader / Vein.
Die Acne / Acne.
Die Allergie / Allergy.
Die Ansteckung.
Die Apotheke / Pharmacy.
Der Apotheker / pharmacist.
Die Arteriosclerosis / Rigulamentu Vascular.
Die Artritis.
Die Arznei / Ilac.
Arzt sein / muriri ärztin / Male duttore / duttori Donna.
Das Asthma / Astim.
Die Bakterie / Bacteria.
Das Beruhigungsmittel / Optimizer.
Die Betäubung / Anesthesia.
Die Blinddarmentzündung / Appendicitis.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck.
Die Blutgruppe / Gruppu Sangue.
Die Blutung.
Die Blutvergiftung / Invenzioni di sangue.
Der Botulismus / Invexzione Gida.
Der Brustkrebs / Chest Cancer.
Die Chemotherapie / Chemotherapy.
Der Chirurg / Surgeon.
Die Cholera / Cholera.
Der Darmkrebs / Bagirsak Cancer.
Der Diabetes / Sugar Disease.
Die Diagnose / Diagnosi.
Die Dialyse / Dialysis.
Der Drogensüchtige / Addictive addict.
Der Duchfet.
Die Entzündung / Inflammation.
Guerrieri Erkältung / rhume des, rhume des.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Bail, Öd.
Die Gallenblase.
Das Gegengift / Antidote.
Die Gehirnblutung / Brain Hemorrhage.
Die Gehrnerschütterung / Brain Shock.
Die Gehrnhautentzündung / Meningitis.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Health.
Das Gift / Poison.
Die Grippe / Grip.
Die Hämorrodo / Hemoroid.
Die Heilung / Trattamentu.
Die Hepatitis / Hepatitis.
Der Herzanfall / Crisci di u Coriu.
DerHerzinfarkt / Infarction Corazon.
Die Herzoperation / Surgery Cardiac.
Der Herzstillstord.
Der Husten / Cough.
Der Hustensaft / Cough Surubu.
Die Impfung / Asi.
Dins Insulin / Insulin.
Die Intensivstation.
Der Kaiserschnitt / Cesarean.
die Kinderarzt: Child Doctor
Der Kardiologe / Cardiologu (Cardiologu).
Die Kardiologie / Cardiologie (Dipartimentu di u Coru).
Rheumatologie: Rheumatism doctor
Chirurgen Arzt: Operator, General Surgery Doctor
HNO Arzt (Hals-Nasen-Ohren Arzt): Otorrinoluggista
Ortopedie: U porporatore di u corpu umanu
Urologia: Specialista di sistema riputtivu
Kardiologie: Specialista di pulmèche
Frauenarzt: feministe (ginecologu)
Hautarzt: u Tabbedu Pelletto


Neurologia: Specialist in System Disease
Heilpraktiker:. U travagliu di u duttore cun herbal medicine (More nant'à cumuna in Europa)
Der Cataract / Cataract.
Der Katheter / Probe.
Die Clinic / Clinic.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.
Das Krankenhaus / Hospital.
Die Krankenschwester / Infermiera.
Die Krankheit / Disease.
Der Krebs / Cancer.
Die Kreislaufstörung / Circumcision Disorder.
Die Kur / Trattamentu.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / Leukemia.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ulser.
Der Magenkrebs / Stomach Cancer.
Die Magenspiegelung / Gastroscopy.
Die Malaria / Sitma.
Die Mandelentzündung / Tongue inflammation.
Die Masern / Kizamik.
Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Tip.
Der Metabolism / Metabolism.
Der Milzbrand / Sarbon.
Der Mumps / Mumps.
Die Narcosis / Narcosis.
Die Nebenwirkungen / Effetti Efface.
Dieren Nierenversagen / Ritorniu.
Der Notfall / Emergency.
Das Organ / Organ.
Die Organspende / Organ Affiliate.
Der Parasite / Parasite.
Die Pest / Veba.
Der Pickel / Acne.
Das Pflaster / Yarabandi.
Die Pocken / Cicek Disease.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Rheumatism.
Die Salbe / Ovinimentu.
Die Schnittwunde / Cut, Yarik.
Der Schnupfen / Flu.
Der Scorch / Scorch.
Das Sodbrennen / Stomach Burns.
Die Sucht / Dependency.
Der Süchtige / Tiryaki.
Die Syphilis / Syphilis.
Die Tablette / Hap.
Der Tripper / Belsoguklugu.
Der Tod / Death.
Die Tollwut.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Typhus / Typhus.
Der Verband / Sargi, Dressing.
Der Verbandkasten / First-Aid Box.
Die Vergiftung / Toxicity.
Die Verstauchung / Buckling.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / Yara, Bere.
Der Zahnarzt / Fora Medico.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.
Magenschmerzen: Stomach agrisi
Innere Medizin (Internist): Dipartimentu di i malati Ill (Medicina interna)
Erkältung: Stretching, pushing
Kopfschmerzen: Head agrisi
Bauchschmerzen: Karin agrisi
Bronchitis: Bronsit.
Husten: Cough
Rückenschmerzen: Bel agrisi
Nierenschmerzen: Riunione agrissimu
Durchfall: Ishal
sich verletz: ferita cù una strumenta di corta
Asthma: Asthma
Krebs: Cancer
Blutkrebs: U cancer di sangue
Dickdarmkrebs: Coghju Induna Cina Pig
Dundarmkrebs: Bagnyak Cormoru Slender
der Hautkrebs: u cancer.
Dari Larynxkarnizom: Cumpagnu di Girtlak
die Bestrahlung: Radioterapia, Terapiè di terrazza
Lesarteraphie: Terapia Laser
aiutanti: di respira
curaggiu: Ansuzia
sich ausziehen: undress, caccià a ropa nantu
sich anziehen: Per dress up.
sich hinlegen: lie up (examination yatagina)
Blutprobe, Blutter: Test di Sangue
Röntgenaufnahme machen: Rotazione
außer Gefahr: ùn esse in periculu di vita
in Lebensgefahr: in una situazione risuscente per a vita
Tödlich Krank: Enfermedia Fatal.
Die Hypotonique: A pressjoni di u sangue.
Mortu l'Hypertonie: Elevazione di pressione di u sangue.

TUTTU FARMACEUTICAL AGENZIA HUSPITALISTA ALEMANIA, NOMENOS ALEMANIA


Call an ambulance! ____ Rufen Sie einen Krankenwagen!

Call the doctor! ____ Rufen Sie einen Arzt!

Aviu bisognu di mèdicu! ___ Ich brauche einen Arzt!

Per piacè, fala Sangue Chiama lu mìadicu! ___ Bitte, schnell f rufa Sie jeden Arzt!

I sugnu malatu! Mi junci a lu dutturi piacè! ___ ich bin back! Bitte Aux Sie Furcht dem Arzt!

Avete un duttore chì parle turcu? ___ Gibt es einen Arzt der Turkisch spricht!

Induve hè u duttore chì sapi germanu? ___ Wo gibt es einen Arzt, der Deutsch kann?

Ci hè un medica vicinu? ___ Gibt hè hier in der Neahe einen Arzt?

Dove si trova u duttore? ___ Wo gibt es einen Arzt?

Induve hè l'uspidale? ___ Wo gibt es hier ein Krankenhaus?

Induve hè u dutturatu di u duttore? ___ Wo ist die Praxis des Arztes?

Ci hè un mèdicu? ___ Gibt is hier einen Arzt?

Cumu possu truvà un bonu duttore? ___ Wo kann ich hier einen guten Arzt finden?

Pudete u mèdicu vene à quì? ___ Kann der Arzt hier kommen?

vi pò mi prupuni na bona dutturi? ___ Konner undies M mir jeden tedesco guten Arzt empfehlen?

Hè u duttore? ___ Ist der Arzt hier?

Vive in casa? ___ Ist der Arzt zu Hause?

Pudete trasu un appuntamentu cù u dutturi? ___ kann ich jeden Termin of Arzt je?

Ci vò à vede u duttore! ___ Ich muss mit dem Arzt sprechen!

Quandu ci sò i tempi di scuperta? ___ Wann sind die Untersuchungszeiten?




Pudete ancu piace questi
Mostra i Cumenti (2)