German Artikelatur Lecture Expression (Geschlechtswort)

Ciao, cari amichi, narratore articulu tudis tedescu intitulatu in questa lezione, in particulare l'amichi di apprendimento di lingua tedesca chì sò curiosi, qualchì difficiule di capisce è chì molte persone anu da capisce difficoltà Articulu tedescu Parleremu.

In e nostre prime lezzioni, avemu dichjaratu chì l'iniziali di i nomi generichi in alimanu devenu esse scritti in lettere maiuscule è chì ogni nome di genaru hà un articulu.

In a nostra lezione chjamata articuli in alimanu, parleremu prima di ciò chì hè un articulu, quanti tippi d'articuli sò in alimanu, è chì parolle sò davanti à sti articuli. Infine, rinfurzeremu ciò chì avemu spiegatu cù esempi è cuncluderemu cù a prova di sughjettu di l'articuli tedeschi.

U tema di l'articuli tedeschi hè un tema assai impurtante. Deve esse amparatu assai bè. Articuli tedeschi Ùn hè micca pussibule per voi di parlà è scrive u tedescu currettamente senza amparà quanti articuli sò dispunibili. Soprattuttu in materie cum'è i nomi è e frasi aggettivi articulu di u Facerà u vostru travagliu più faciule per avè assai bona infurmazione nantu à.

Dopu avè lettu a cunferenza in articuli tedeschi, vi raccomandemu di piglià a prova di sughjettu di l'articuli tedeschi cun alcune dumande à a fine di a lezione. Ora demu i nostri temi è cuminciamu a nostra lezione.

ARTICLES IN GERMAN SUBJECT Subject

ARTICLES: ARGENTIMACULATUS

L'articulu hè spessu referendumu unu di i temi più sfamatori in l'appartenazioni in lingua tedesca.
Inturniteremu à scrive stu tema in questa sezione è avemu averemu chì vate chì questu ùn hè micca un tema complicatu assai.
Notemu chì, se memorizate e parolle cun i so articuli, ùn avete micca assai prublema cun questu. Ma quantunque, faremu raggruppamenti larghi nantu à questu sughjettu è esamineremu chì tippi di parole sò aduprate cù quale articulu.
Andemu finu à a vostra pusizione ...

Articulu tedescu

In alemanu ci sò persone per i nomi di u sessu è questi segni sò di trè tipi.
In alimanu, i nomi sò o di u genere maschile, di a femina o di u genere neutru. Dunque, l'articulu davanti à u nome cambia secondu u genere di u nome.

Ci hè dui tippi d'articuli in alimanu, u primu di i quali sò articuli difiniti è u sicondu sò articuli indefiniti.

In alimanu, certi articuli sò chjamati, articuli das e die.

L'articuli indefiniti in alimanu sò ein è eine articles.

Ci hè ancu un certu articulu è cuncettu d'articulu indefinitu in inglese. L'amichi chì piglianu lezioni d'inglese ponu capisce megliu u sughjettu. In inglese, l'articulu hè un articulu definitu, è ci sò 2 articuli indefiniti, a è an. L'usu di certu articulu è articulu indefinitu in inglese hè simile à quellu in alimanu.

Certi articuli è articuli indefiniti in alimanu Avemu dichjaratu chì ci sò dui tippi d'articuli, à dì.

Dunque avà dice, cunnisciutu cum'è articuli das e die Articuli specifici tedeschi Demu infurmazioni nantu à:

In alemanu, tutti i nomi di genus sò chjamati articulu der, die, die Una di e parolle si trova. Queste parolle ùn anu micca equivalenti turchi è ùn ponu micca esse tradutti cumpletamente in a nostra lingua. Queste parolle sò cum'è una parte di u nome in chì sò. Mentre si impara un nome, hè assolutamente necessariu amparà inseme u so articulu cum’è s’ella fussi una sola parolla cù u nome. Hè der das diE parolle sò classificate cum'è articuli specifici.

Sì avete solu memorizatu a parolla senza amparà l'articulu, a parolla chì avete amparatu ùn farà micca assai. Nomi in alimanu, singulare è plurale, frasi aggettivi, ecc. L'impurtanza di l'articuli serà megliu capita. articulu in certi fonti "definely"E in certi"definizionePassa cum'è ». Inoltre, l'articuli sò abbreviati in parechji dizziunarii è fonti cum'è mostratu sottu. Per piacè tenite à mente e lettere abbreviate mostrate.

In alimanu, l'articulu di nomi di genere chì u sessu hè maschile hè "der".

In alimanu, l'articulu "mori" hè l'articulu per i nomi di genere cù u sessu femminile.

L'articulu di i nomi di genere senza genere in alimanu hè "das".

Tuttavia, quandu dicemu u genere di u nome, prestemu attenzione à i seguenti: Hè difficiule di cunnosce u genere di i nomi in alimanu, ùn pudete micca prevede u sessu di un nome da u significatu di quellu nome. Si tratta di grammatica è struttura di parolle. Dunque, quandu amparate una nova parola, quale hè u genere di quella parola è articulu Pudete amparà ciò chì hè solu da i dizziunarii. Ancu s'ellu ci sò qualchi metudu per prevede ciò chì u genere è l'articulu di una parolla puderebbenu esse in alimanu, hè sempre u più precisu. À u dizziunariu tedescu di circà è amparà.

Esempii d'articuli tedeschi:

das Buch : Libru

der Tisch : Masa

die katze : gattu

der Baum : Arburu

more Blume : Fiore

das Auto : Vittura

Esempii Illustrati di Usu Artikel Tedescu

In questa figura hè una parola nantu à l'articulu in u tedesco.
Cumu hè vistu in a stampa, ci hè un articanu di diti in fronte di i nomi di genere masculinu, un articulu hè in fronte di i nomi genre femine è l'articulu das hè in fronte di i nomi genericu neutrali.

Articulu tedescu

Articulu tedescu

Tedesco hè micca rapporti trà lu geniri di u sensu di e parolle, tantu sìmili di lu geniri masculinu di i paroli sunnu masculini cum'è in francese, a parolla évoque lu geniri fimmininu ùn hè micca u casu, com'è essendu lu geniri fimmininu.

U genere di i nomi in alimanu si pò amparà solu memorizendu da u dizziunariu. U genere di i nomi in certe categurie hè raggruppatu. Per amparà di più nantu à u genere di i nomi in alimanu Nomi Tedesca Insegnament Narrazione Pudete rivisore a vostra situazione.

Rapresentazione d'Articuli Tedeschi in Dizionarii

Articulu giugnu In i dizziunarii, cum'è avemu scrittu quì sopra avà, "der Tisch, die Katze" ecc. ùn sò micca inclusi in a forma. E parolle ùn sò micca scritte cù i so articuli in dizziunarii alimani. Basta à mette un picculu segnu accantu à a parolla è articulu hè specificatu ciò chì hè. L'articuli sò abbreviati in a maiò parte di e fonti cusì:

l Artikel m o r caratteri.
l Artikel f o e caratteri.
l Artikel n o s caratteri.

Cusì hè questu;
A parola "m" o "r"
o articulu di a parolla indettatu da u traduttore à "mori" sarà,
Hè propiu per esse "das" cù u kelmenin articulu per a lettera n or s.

p.e.

Un articulu di lignu articulu l In i dizziunarii alimani, un picculu r a lettera hè posta

Un articulu di lignu articulu l In i dizziunarii alimani, un picculu e a lettera hè posta

Un articulu di lignu articulu l In i dizziunarii alimani, un picculu s a lettera hè posta

Queste lettere dinùr  die  das sò l'ultime lettere di u so articulu.

Un articulu di lignu articulu l Ci hè un pianu r mette a lettera, l vicinu à a calba e mette a lettera, l @AnnaCortiana s A lettera hè messa. Queste lettere dinùr-due-ins sò l'ultime lettere di u so articulu. Per esempiu, se vedete una lettera r accantu à a parolla quandu guardate un dizziunariu, significa chì l'articulu di a parolla chì vo circate hè der, di listessa manera, se ci hè un e accantu à a parolla, significa chì a parolla hè mori cù l'articulu, è se ci hè un s, hè das cù l'articulu. Alcuni dizziunarii mfn littri, mfn carte I maskulin, I Femininum, Neutrum (U male gender-Gender femminile-Gense neutrale) sò l'iniziali di e parolle. M letter à articuli, A lettera F hè articulu, N hè l'articulu .

In generale, e fontene è e dicute, sceglie unu di sti dui usi,m - f - n"Or"r - s - e"Lettere.

In certu Articulatore è Articulatore Indeterminada

Cari amichi, cumu l'avemu dettu, mentre amparemu una parola tedesca è amparemu una nova parola tedesca, duveriamu sicuramente amparà sta parolla cun u so articulu.

Amparà una parolla chì hè st'articulu Avemu da dumandassi è guardà. Duvemu raggruppà ogni parolla chì ampareremu nova secondu u so articulu è scrivela in u nostru cervellu cusì.

Cari amichi, davanti à e parolle chì adupreremu in a frasa certi articuli ile cunnisciutu, ciò chì vulemu dì hè facilmente capitu, mintuvatu nanzu l'uggetti sò spiegati. Es. "aghju manghjatu a melaSi capisce chì a mela citata in a frase hè una mela cunnisciuta prima. Cusì "aghju manghjatu a melaCù "sentenza"aghju manghjatu quella mela»A frase dà u listessu significatu. In sta frasa, ciò chì si intende in sta frasa hè "elmaVole dì chì una mela cunnisciuta hè capita cum'è una mela menzionata prima, à mezu.

Certi articuli in alimanu der - das - die Avemu datu infurmazioni nantu à l'articuli.

Avà demu qualchì infurmazione nantu à l'articuli indefiniti in alimanu.

Articuli nditerminativi in ​​alimanu

tedesco der - das -die in più di certi articuli ein e eine Ci hè dui articuli indefiniti, à dì.

E parolle Ein è eine significanu "unu" o "qualsiasi". Si ponu traduce cusì.

Allora, cù chì parolle sò aduprati l'articuli ein è eine, è chì parolle sò precedute da l'articuli ein è eine?

Tutte e parolle chì sò masci è senza genere anu l'articulu ein davanti ad elli.

Tutte e parolle chì sò femine sò davanti à l'articulu eine.

O pudemu dì questu in un altru modu. Cum'è avemu ghjustu mintuvatu sopra, l'articulu specificu di e parolle di sessu maschile era l'articulu "der". L'articulu definitu per e parolle senza genere era "das". L'articulu di e parolle di sessu femminile era articulu "mori".

L'articulu indefinitu ein di e parolle cù l'articulu definitu der o das hè l'articulu.

Se e parolle cun die definitu anu articulu indefinitu, eine hè l'articulu.

pudemu dì.

Avà a dicerete davanti à e parolle tedesche articulu particulari serà? articulu nditerminativu serà Davanti à e parolle der - das - die Sarà truvatu unu di l'articuli o ein - eine Si truverà unu di l'articuli?

Rispondemu avà à sta dumanda. L'articulu principale hè l'articulu specificucusì der -das -die articuli. Quandu si ampara una parolla, basta à sapè se quella parolla hè articulu, das o more. Hè chjaru per quale articulu particulare ein è eine sò aduprati invece d'articuli indefiniti. Cumu l'avemu dettu prima, Se dice un certu articulu di una parolla tedesca, l'articulu indefinitu di quella parolla hè ein.. Se l'articulu particulare di una parolla tedesca hè das, l'articulu indefinitu di quella parolla hè ancu ein., Se l'articulu specificu di una parolla tedesca hè l'articulu, l'articulu indefinitu di sta parolla hè eine article.

Se a parolla aduprata in a frasa hè u nome adupratu, l'ughjettu adupratu, l'ughjettu o tuttu ciò chì hè, se hè cunnisciutu da a persona o persone indirizzate, se hè statu menzionatu prima, se quellu oggettu hè statu vistu o l'informazione hà hè statu uttenutu, in breve, un ogettu cunnisciutu In quellu casu, ci hè un articulu definitu davanti à sta parolla da aduprà in a frase.

Tuttavia, qualunque sia u nome, l'ughjettu, l'ughjettu, a parolla da aduprà in a frase hè, s'ellu ùn hè micca un ogettu cunnisciutu prima, s'ellu hè un ogettu, se hè un oggettu indefinitu, allora l'articulu indefinitu, vale à dì ein - eine , hè adupratu davanti à sta parolla.

Per esempiu, scrivemu duie frasi sfarente aduprendu u listessu oggettu sottu:

  • Aghju compru una vittura
  • Aghju compru sta vittura

Fighjemu a prima frase, "Aghju compru una vittura"dice. Sì dite à qualcunu chì aghju compru una vittura, chì ti diceranu? Oooo bona furtuna, ponu dumande cum'è chì avete compru, chì marca, hè nova o seconda, quantu soldi è cusì.? Cusì, cumu si pò capisce da a prima frase, davanti à a parolla vittura in a prima frase articulu indefinitu cioè ein o eine L'articulu apprupriatu serà adupratu. Allora chì serà adupratu? Tedescu per a parolla di vittura das Auto hè a parolla. L'articulu hè das article. Allora invece di certu articulu ein articulu indefinitu Ci hà da esse usatu.

Fighjemu a seconda frase. Aghju compru sta vittura dice. Quella vittura cum'è avete dettu dighjà mintuvatu una vittura. Sembra esse una vittura chì hè stata guidata, vista o parlata. Se a vittura in sta seconda frasa hè una vittura cunnisciuta, allora in una frase cusì certu articulu vale à dì der - das - die Unu di l'articuli serà adupratu. In questa frase perchè a parola tedesca per vittura hè das Auto das Auto A parolla serà aduprata.

Questa hè a differenza trà certi articuli è articuli indefiniti.

das Auto: vittura

ein Auto: una vittura

das Buch: libro

ein Buch: un libru

der Tisch: tavulinu

ein Tisch: un tavulinu

Sommariu di l'Articuli Tedeschi

Cari amichi, avemu datu informazioni nantu à articuli tedeschi, articuli tedeschi, articuli indefiniti, Articulu giugnu Hè tuttu ciò chì toccaremu nantu à u sughjettu. U tema di l'articuli in alimanu hè unu di i sughjetti chì deve veramente esse studiatu assai attentamente. Hè per quessa chì a cunferenza d'articuli tedeschi hè fatta in tale dettu.

Articulu giugnu Avemu pruvatu à spiecallu longu perchè hè un sughjettu assai impurtante.

Ci hè dui tipi di articelli in alimanu.
In alimanu, der, die, and das are referred to as articels.
Ci sò ancu articuli indefiniti, ein è eine. Ci sò e descrizzioni dettagliate di i dui articuli nantu à u nostru situ. Per amparà l'articuli tedeschi à fondu, sia certi articuli sia articuli indefiniti devenu esse studiati à fondu. Demu avà i ligami di u nostru sughjettu sia à articuli specifichi sia à articuli indefiniti.

Articulation Específicamente Spagnolu Subject Description

Uncertain Artikelero Subject Narration

Ci hè 3 articulale in alimanu: der, das, die

German Artikelder Subject Test

Avemu avemu qualchì minutu per dissolve a nostra prova di tema articulatori tudiscu.

Cari amichi u nostru portale, chì hè u più grande è u più famosu situ in lingua tedesca di Turchia cuntene articulu tedescu scrittu annantu à decine di corsi dispunibili. Circhendu a sezione di ricerca di u nostru situ o Articulu giugnu pudete alcuni ricercà tutti i corsi chì avemu fistutu annantu à l'articulu ghjuchante cliccu nantu à u titulu tema.

Pudete scrive qualsiasi dumande è opinioni nantu à e nostre lezioni di tedesco nantu à i fori almancax o in a sezione di cumenti sottu. Tutte e vostre dumande ponu esse discusse da i membri almancax.

Se ùn sapete micca in questu ordine avete da seguità a lezioni allemand, Espressioni sucià tedeschiPudete esaminà u nostru. Secondu questu ordine, pudete seguità e nostre lezioni di Tedesco passu à passu.

L'equipa d'almancax voli successu ...

U NOSTRU SERVIZIU DI TRADUZIONE INGLESE INIZIATO. PER PIÙ INFORMAZIONI: Traduzzione inglese

Ligami Sponsorizati