Parolle tedesche chì cumincianu cù a lettera B

Parolle chì cumincianu cù a Lettera B in Tedesco è i so Sensi Turchi. Cari amichi, a lista di parolle tedesca seguente hè stata preparata da i nostri membri è ci ponu esse qualchì carenza. Hè statu preparatu per dà infurmazioni. I nostri membri di u foru ponu publicà u so travagliu. Abbonenduvi à u nostru foru, pudete publicà i vostri studii tedeschi.



Ci sò parolle tedesche chì cumincianu cù a lettera B quì. Se vulete amparà e parolle più cumuni in alimanu in a vita d'ogni ghjornu, cliccate quì: Kelimeler

Avà demu a nostra lista di parolle è frasi:

Rusciu di Bach
Bach, flussu Flüsschen, tè
infornà torna
Backenzahn molar
Bäcker panatteru
Bäcker (ei) panettiere (lik), panetteria (c)
Backgammon triktrak, pan
Backofen, Backstube; Fornu Hochofen
Backstein, Ziegel, mattone Ziegelstein
Backup-Backup di u discu
Cattivu; Bagnu Badezimmer
Badehose, costume da bagno Badeanzug
Badekäfer), scarafaggio Kakerlake, latifoglia, scarabeo riscaldante
A natazione di Baden verboten hè pruibita
baden, ein bad nehmen
baden, schwimmen
Stagione marina di Badesaison
Bagnu Badestube
Badetuch asciugamanu da bagnu
Vasca da bagno Badewanne
Baionetta Bajonett
Batteria; Microbia batteria
Valerian Baldrian
Balcone balcone
Ball ball



Pudete esse interessatu in: Vulete amparà i modi più faciuli è veloci di guadagnà soldi chì nimu hà mai pensatu? Metodi originali per fà soldi! Inoltre, ùn ci hè bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

Ball (Maskenball) ball (mascaratu)
Ballerina ballerina
Ballet Ballet
Ballon balloon
Bambù canna inglese, bambù
Bambù bambù
Banana banana
Band, Streifen; Fahrspur lane (-di)
Banda, Tonband; Binde, Streifen tape, era
Fasciatura, Verband bandage
Bandage, Verband; Allianz, Band, Schnur, Bund, Bündnis, Liga, Verbindung; Weinberg, u vignetu di Garten
Rottura di fibra Bänderriss
Banditu, Räuber, Gewalttäter banditu, banditu
Discu Bandscheibe
Banca, banca Geldinstitut
Bankanweisung, verificatu Scheck
Banchier bancariu
Banconota, Schein; Bon banconota
Banner, Fahne, bandiera Flagge, -n
pagà in contanti à u bar
Bear Bär (auch Schimpfwort, doratu als dumm, ungeschickt)
barbarisch; Barbari barbari
bares geld cash
Barometru barometru


Barone, barone Freiherr
Barrikade, barricata di Verhau
Barba di Bart
Pagamentu anticipatu Barzahlung
Base, Kusine; Ziu Nichte
Basis, Originale, grundlegender, Haupt- originale, -sli
Basket di basket
Bastard, Mischling; Halunke, Strolch, bastardo Flegel
Batterie batterie, batterie
Batterie, Akku, accumulatore Akkumulator
Bau (= custruzzione); Gebäude (= edifiziu), edifiziu Struktur
Bau (stelle), Bauplatz, custruzzione Bauunternehmung
Bau, Gebäude; Struttura di Struktur
Bauch, Unterleib, Nabel, ventre Zentrum
Ombelicu Bauchtanz aufführen
Bauer (Surfers) agricultore, paisanu
Bauer, gabbia Käfig
Fattoria Bauernhof
Arburu Baum, c
Baum; Arburu Holz (-ci)
Mercatu di a custruzzione Baumarkt
Baumwolle; Watte cotone
Cantiere di custruzzione Bauplatz
Basillus bacillus
esse) merken; (sich) unterscheiden; wahrnehmen esse cusciente (-in), avvistà (-i)
esse-) rechnen compute
be) wahren, aufbewahren mantene
beabsichtigen, die Absicht haben, aim vorhaben
Beamter, ufficiale Beamtin (maschile / femina), funziunariu publicu
risponde beantworten
Becher, mug Pokal
Becken (Musikinstrument), grande campana Zimbel
bedauernswert, bracciu (nicht materiell) poveru
copre i bedecken
bedeckt velatu
bedeckt; bewölkt; geschlossen, gesperrt off
Svantaghju corporeu
U corpu hè bè
bedenklich inaccettabile
bedeuten ... à dì
significà bedeuten
Bedeutung, Sinn mana
Bedeutung, impurtanza Wichtigkeit
Bedingung, Voraussetzung cundizione, cundizione
Bedürfnis, Bedarf, Notwendigkeit bisognu (bisognu), bisognu, bisognu, bisognu (-b)
Bedürfnisse stilen, einen Bedarf decken deve esse soddisfattu, un bisognu da soddisfà
Manzo) Bistecca Bistecca

Pudete esse interessatu in: Hè pussibule guadagnà soldi in linea? Per leghje fatti scioccanti nantu à guadagnà app di soldi fighjendu l'annunzii Cliccate QUI
Vi dumandate quantu soldi pudete guadagnà per mese solu per ghjucà cù un telefuninu è una cunnessione Internet? Per amparà i ghjochi di fà soldi Cliccate QUI
Vulete amparà modi interessanti è reali di guadagnà soldi in casa? Cumu guadagnà soldi travagliendu da casa? Per amparà Cliccate QUI

beeidigen, schwören, beschwören ghjurà
beeindrucken, Einfluss ausüben auf to impress (-i)
beeindruckt sein / werden von touch (da)
beeindruckt werden von be impressed (da)
finì mi (-e)
statu, abschließen cunclude
Cumanda Befehl, cumanda (-ug)
ordine befehlen
befehlen, dì dass
befehlen; (höfliche Anrede) per urdinà vi
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, supervisore Vorsteher, capu
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf testa
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam hardworking
Befragung, votazione Umfrage, interrogazione
befriedigen, zufrieden stellen per suddisfà
befriedigt sein durch esse soddisfatti (da)
Befriedigung suddisfà
Befugnis, Zuständigkeit, autorità Kompetenz
Befund Truvà
incinta talentu
begabt, fähig, imstande, tuchtig capaci
Begabung, Scunfitti u Talentu
begegnen, zufällig treffen scontru, scontru (-e)
manighjà begehen
begeistert passiunatu
begeistert sein / werden, aufgeregt werden gush, -ar
Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst fervore
beginnen, anfangen, begin anbrechen (intr.)
Copia certificata di Beglaubigte Abschrift
Begonie begonia



Cuncepimentu Begriff
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, infurmazione Wissenschaft
Ragioni chì richiedenu un Begründung
saluta
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; super bellu
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich besinnen, sich entsinnen ricordu (-i), ricordu (-i)
behandeln terapieren
behandelt werden (med.) da trattà
Behandlung; Verfahren; Formalität; Trattamentu Abfertigung
beharrlich, wiederholt persistentemente
Beharrlichkeit insiste
rivindicazione behaupten
Behauptung; Wette rivendicazione
behelligen, hindern, behindern, stören, verhindern; begen, belästigen, genieren, lästig werden
beherrschen domina (-e)
beherrschen (etw. zu tun) dominar (-e)
bherrschend suvranu
behilflich sein per aiutà
behindert disabile, disabile, (paralizzato: grober Ausdruck)
Uffiziu ufficiale in Behörde, Amt
bei Gefahr in un mumentu di periculu
bei Kindern :) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen :) frech, schamlos, unverschämt brutta
bei mir ecc. (Lok.) Eiu, tù, ella, noi, voi, elli dinù
beide tramindui (tramindui)
beide sind gleich two one, two same, two equal (tir)
beige beige
beiläufig à mezu
aghjunghje beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt cum'è i tedeschi
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch in u minimu / minimu rumore
beim Sonnenuntergang à u tramontu
beimessen zuscher
Bein, ghjamba Oberschenkel
beinahe wäre ich gefallen quasi falerebbe
beinahe wäre ich gefallen quasi cascanu
beinahe prestu
let beinahe, fast, es hat nicht viel gefehlt stay
beinahe, prestu; gleich, auf der Stelle guasi, guasgi
cuntene beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen consent
Esempiu Beispiel, esempiu
muzzicà (-i), muzzicà
Cuntribuzione di Beitrag
cuntribuisce à u beitragen zu (-e)
bekannt (Sache), berühmt ben cunnisciutu, famosu, famosu
bekannt machen intruduce
esse ricunnisciutu da bekannt wer
becannt; Bekannter era cunnisciutu
Bekannte (r) familiar (-fédéral)
Bekannter familiar
Accusatu di Beklagter
waitmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit cun angoscia <=> senza angoscia
bacheloru; quälen; jmdm. Sorgen machen; traurig machen, kränken trouble (-i)
bekümmert sein wegen sorrow (da)
caricà da i guai, belasten, aufbür
da guai, carcu di belastet
assediu
Assediu Belagerung
Belästigung, Pein grind
beleidigt seranu insultati
Beleidigung, Beschimpfung insulta
Belgien Belgio
Belgisch Belgian
beliebt, populär favuritu
corteccia bellen
ricumpensa belohnen
rializà (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß diligence, sforzu
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch avanzà
nome (-i)
benennen; das wird ... genannt, man nennt es to name; Si chjama ...
benötigen, assai bisognosu (-e)
benötigen, brauchen necessita (c) esse (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend bisognosi, -cı
benutzen, anwenden, (ge) brauchen, verwenden use (-i)
Benzina benzina

Serbatu di gas Gastank
fighjulà da beobachten
Beobachter, sguardu Augenarzt
Osservazione Beobachtung
bequem, gemütlich, ruhig; Cunfortu in anima
Cunsiglieru Berater
Beratung, cunsultazione Auskunft
Beratung, riunione Unterredung
bereit sein zu to be ready (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt dighjà
bereuen; (die Tatsache bereuen); (da Entschluss bereuen) regret (-e); (mit der -dik-Form = dieke); mit der -me-Form = mesine)
Muntagna Berg
Berg Ararat (5.165 m) Monte Ararat
Regione collinaria di Bergland
Alpinista Bergsteiger
Newsletter di Bericht
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, dichjarazione Vortrag
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Rapportu di attestazione
set berichtigen
Prufessione Beruf
beruflich versetzt razione werden (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professional
berufliche Versammlung una riunione prufessiunale
Berühmtheit pompa, splendore, gloria
Berühmtheit, guter Ruf gloria, fama
berühren, anfassen; nicht gut bekommen touch (-e)
berühren; wert sein touch (-e)
beschädigen, Schaden zufügen à dannu (-e)
Beschaffenheit, attributu Qualität (-gi)
beschäftigen; in Betrieb sein, run funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) occupatu (-l)
beschäfttigt sein mit, sich cummern um to be busy (with)
beschämend embarrassing
Bescheid incinta, rapportu benachrichtigen (da -i /)
bescheiden; ebenerdig umile
bescheuert, durchgeknallt maniac
beschleunigen accelerà
beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) finish (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden decide (-i)
Beschluss, Entscheidung; Ghjudiziu Urteil (pruvista), ghjurisdizione
beschreiben discrive
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) culpisce (-i; -le)
inculpatu di beschuldigt wer (-le)
Beschwerde, lagnanza Klage
Scopa Besen
occupà besetzen
Occupazione Besetzung
besiegen; scunfitta Gegessen Werden
besiegt werden torna in terra
Besitz, Eigentum mal
Besonderes qualcosa speciale = qualcosa da registrà
besonders / unglaublich schön extreme / incredibly beautiful
besonders lang long
basta, eigens si separanu
besonders; erst einmal; und erst; noch; à a gara
besonnen, souverän dignificatu
besorglich, gefährlich notoriu, periculosu
besorgt sein über esse ansiosu (da)
besprechen; sprechen mit; offizielles Treffen; parlà cù i telefonieren miteinander (cun)
besser megliu
besser als ich gedacht hè megliu chè pensu
besser gesagt più precisamente
Besserwisser sein, arrogante sein cocky
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Riposu, equilibriu Übriges, residuale
Bestand; sempre, bestehend dispunibule
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen approva, -un timbru
A corruzione Bestechung
Squadra Besteck; forchetta cucchiaiu cuteddu);
bestehende Bedenken, evtl. zu erhebender Einwand inconveniente
cumpone (etw. bei) ordine (-i) (-e), ordine
bestimmt specificu
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar certain <=> incertu
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher belli <=> micca sicuru
punisce bestrafen
Besuch visita, ospitalità
Dunque, ci hè un Gast invechjatu
besuchen (jmdn.) visita (-i)
besuchen Sie auch uns benvenuti à noi
Visitatore Besucher
Besuchszeiten tempu di visita
Béton concret
Enfasi Betonung
betrachten, (an) schauen (sexueller Hintergrund) lavu d'ochji
Betrag tene
Betrag erhalten! A quantità hè stata pigliata!
betreffend, angehend; di angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend
betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mitu relatatu (cun)
Betreten des Rasens verboten Ùn pisà nantu à l'erba
Impresa Betrieb
Controllore fiscale Betriebsprüfer; cunsultante fiscale
Betriebsschluss, Abschluss chjude
Betrug (in einer Beziehung); Tradimentu di Verrat
betrunken sein (ich bin blau etc.) diventà altu (truvatu ... ecc.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig tristu
betrügen (jur.) frode
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren deceive (-i)
Betrüger (jur.) Fraudster
Betrüger, Mogler ingannatore, burlone
Bett lettu
Bettbezug copripiuma
Piumino Bettdecke
Bettdecke, Decke; Manta Wolldecke
dumandà betteln
Bettler mendicante

Betttuch, -laken sheet
Beule (nach außen), spiedine Spieß
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt permessu <=> micca autorizatu
beurteilene; würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; valutà nutzen
bevor - prima di m
bevor ..., ehe ... (Verbalstamm) prima
fucile bewaffnet
vince bewältigen, besiegen, überwin
bewegen, sich
Beweis, Beweismittel prova, prova
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) Evidenza
beweisen per pruvà, per pruvà, per pruvà
Bewerber, candidatu à u Candidatu
bewundern (-e) ammirazione
bewundernder Blick fan look
bewundernswert, wunderbar admirable
Cuscenza di Bewusstsein (-ci)
pagà
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, significatu Sinn
Beziehung aufnehmen mit hookup (with)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis correlazione
Beziehung, relazione Verhältnis
Beziehung, torpedo di vitamina B
bezweifeln, zweifeln un dubbitu (di), dubbitu (di), dubbitu (di)
Bibbia Bibel
Chili castor
Bibliographie bibliografia
Biene; in biancu, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bugnu Bienenkorb
Birra Bier (Bier vom Fass) (birra à spina)
Bier) levitu Hefe
Pub Bierkneipe
Ùn marite micca nantu à Bigamie
Bilanciu
Bild, Pittura fotografica
Cornice Bilderrahmen
Bildung, corpu Struktur
Billardu Billard
billig, billiger als, sò billigsten à bon marché, moins cher que ..., moins cher
billiger werden, im Preis cadutu si mette à bon pattu
Lettere di fusione Bindekonsonanten
mille, festmachen; verbinden, dà indigen; tie dranhängen
Bindewort, Cunghjunzione cungiunzione
Biografia biografia

Biologie, biologia di Lebenslehre
Birne pera (-du)
Birne, bulbu Glühbirne
bis - (y) à fine
bis (als Präp.), bis zu; von ... bis ...; in dem gleichen Maße, ebenso wie; an die ..., etwa ... until (-e); (... -pruvatu); finu à finu à
finu à bis (zu), finu
bis ... hà ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) - Aghju parturitu nove finu (finu)
bis auf den letzten Drücker warten aspittà chì l'ovu ghjunghje à a porta
Bis calvu! " "À prestu!"
Bis dann, bis nachher, à più tardi ci vedemu dopu
bis heute Abend finu à a sera
bis hierher finu à avà
bis morgen! Ci vedemu dumane
bis spät in die Nacht finu à a notte morta
bis zoom Abend finu à a sera
bis zur finu à chì u Gesundung guarisca
Bischof vescu
bisher, bis jetzt finu à avà
Biscottu biskuit
Biss luce
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Site statu in Turchia?
bist du verrückt? avete pigliatu un fretu
pocu per piacè
Dumanda Bitte
bitte gedulden Sie sich einen Augenblick un pocu di pazienza per piacè
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe! " "Per piacè ùn vi ne fate!"
Bitte machen Sie weiter ùn sia micca disturbatu
bitte nehmen Sie capisci
bitte nehmen Sie Platz sediamu
Bitte nehmen Sie Platz per piacè avè un postu
Bitte nehmen Sie Platz! Site invitati à pusà!
Bitte nicht berühren! " "Ùn toccate micca e cose!"
Bitte nicht stören Per piacè ùn disturbate micca
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte u trattendu Sie ein!; Sie wünschen? "Eccuti quì!" (benvenutu), site quì?
Bitte schön! "; "Aber ich bitte Sie!" "Ti pregu!"
Bitte trattendu Sie ein! Entri!
Bitte? Era hast du gesagt? Wie bitte? Signore?
dumandà i pidochji
amaru wie Galle amaru cum'è velenu
amaru, sciarpa; Schmerz <=> suß; Süßspeise, lieblich <=> erba <=> sauer bitter <=> dolce <=> astringente <=> sour
amarezza Geschmack amara
Soffiettu Blasebalg
blasen pustule
blass; verwelkt pallidu
Foglia Blatt
Blätterteig sfoglia
blau turchinu
blau (betrunken) <=> nüchtern drunk <=> sobriu
Blaubeere, mirtilli Heidelbeere

Blauton)
Blei; Kugel; Schuss conduce
bleiben; wohnen; (m. Abl.: abfahren) stay (de); (da) (-ır)
bleibend permanente
bleibt ruhig simu tranquilli
bleichen, weißen, grau werden lassen to bleach
Matita Bleistift
Fighjatu Blick
Perspettiva Blickwinkel
cecu cecu, umâ
Blinddarm, intestinu cecu di Wurmfortsatz, appendice
Fulmine Blitz, fulmine
blitzen lightning lighter
blitzschnell salta è limite
Bloccu, bloccu Klotz
Bloccu bloccu
bloccu
bionda bionda
bionda (haarig), mit blondem Haar capelli biondi
bionda, bionda bionda
bloß nicht Se ami à Diu, attenti
blude, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot (kugel) assurdità
Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; Diu cun Imbez
mirtilli, brusgiature, quaken, wiehern; ia-hen; mintuvà schreien (Esel)
Blume, fiore di Blüte
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: irrigà blechen mussen (-i)
Fiorista Blumenhändler
Cavolfiore Blumenkohl
Fascia di fiori Blumenstrauß
Blumenstrauß, bouquet Strauch
Blumentopf, auch: Hintern pot
Camicetta blusa
Sangue cattivu
blutarm <=> blutig senza sangue <=> sanguinante
Blutarmut, Anämie anemia, anemia
sanguinante bluten
Blutuntersuchung analisi di sangue
blühen fiorisce
blühen (malerischer Ausdruck) fiurisce
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Terra, Prove di terrenu, terra, terra
Boden, terrenu Grund
Boden, Grund, Tiefe fond (fond)
Bodenschätze ricchezze sotterranea
boh, ey! Wow!
Fagioli Bohne
Bohnen's Die Bean Pilâki
bohren, lochen, ein loch machen pierce
bombardieren
Bomba bomba
Bonito bonito
Boot, kayak Schiff, nave

Bootsfahrten viaghji di motore
bordeauxrot bordeaux
Bordell, bordellu Puff, palude
Bordellbetreiber (in) appuntamentu
Pavste Bordsteischwalbe s'arrizzò
borgen, prestà soldi (-e) (- i)
Bosforu Bosforu, Boğazıçı, Bosforu di u Mari Neru
Ponte Bosforu Bosporusbrücke
Botanica, Pflanzenkunde botanicu
Ambasciata Botschaft (Grande)
Botschafter ambasciatore, ambasciatore
Botschafter, Gesandter grande inviatu
Bottich; Barca Wasserfahrzeug
Boulevard boulevard
Boxer pugile
boicottaggiu, boicottaggiu sperren
Börse, borsa di Börsengebäude
bose gucken, die Augenbrauen zusammenziehen aggrottò le sopracciglia
arrabbiatevi à què
bose, beleidigt, zornig; arrabiatu
Focu di marca
brandneu, funkelnagelneu novu
brasilianisch Brazilian
Brasilien Brasile
bratening
Braten, Gebratenes, gebraten arrustitu
Brauchen Sie etwas? Avete bisognu di qualcosa?
braun marrone
bräunen tan
bräunen, in der Sonne verbrennen to burn in the sun
Vestitu di nozze Brautkleid
bravu bravu
Bravu! Bè fatta! Live!
Brei, slurry Schleimsuppe
Larghezza Breite
Breite, di Weite
Frenu Bremse
frenu bremsen
brennend burner
Legnu di Brennholz
Brennnessel ortica
Brennstoff, carburante materiale Brenn
Ghjucà à Bridge / Ball / Backgammon / Fußball spielen bridge / ball / backgammon / football
Breve lettera
Breve schreiben scrivite lettera
Briefkasten; Cassetta postale Postfach
Francobollo Briefmarke
Raccolta di timbri Briefmarkensammlung
Briefträger postatore
Brigata brigata
Lunettes à brille
Contenitore di vetru Brillenetui

Brillengestell, cornice di vetru Brillenfassung
Brillenträger, eine Brille cù occhiali tragend
purtà bringen lassen
Britannien Britain
Blackberry Brombeere, bacca di spine
Bronchite bronchite
Bronzu, Erz bronzu
Spilla Brosche
Broschüre brochure
Pane di brou
Brrr (bei Pferden) host, wee
Brunnen (mit Wasseraustritt); Fontana di Wasserhahn
Brunnen (mit Winde und Eimer) bè
Brunnen, Fontäne, sprinkler Springbrunnen, fontana
Brust; Pettu busen (pettu)
brutale) gewalt forza bruta
Ponte Brücke
Libru Buch (-b)
Buch führen, vede contabilità abrechnen
Buch) Pagina di pagina
Fagiu di Buche (arburu), fagu
Fringuello Buchfink
Contabilità Buchführung
Buchhalter tenendu un librettu
Libreria Buchhändler
Libreria Buchhandlung, cuntabilità, libreria
Cuntabili Buchrevisor
Lettera Buchstabe (Pl.: Lettere)
Bucht, Meerbusen; Golfu di golf, baia
Budget; Etat, Haushalt, budget Haushaltsplan
Buffet, Schankraum, buffet Imbissstube
Bulgarien Bulgaria
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, Bulgarian, Bulgarian
Bulldogge bulldog,
bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen; wander spazierengehen
Bundeskanzler, Ministru Präsident primu ministru
Bunker, bunker Luftschutzkeller
Burg, Berg, castellu di Tor
Roba di nasu
Terminal di autobus Busbahnhof, stazione di autobus
Busch, cespugliu Strauch
Ugellu Busen (Kindersprache)
Butirru di butiru
Rice di butterreis imburratu
Bücherbrett, libreria Bücherregal
Bücherregal; Bücherei, biblioteca Bibliothek, libreria, biblioteca
Libreria Bücherschrank
Buffel bufali
buffeln
Ferru Bügeleisen
bugeln (trad.), bugeln (intrans.) stirà (-i), stirà
Bühne; Stage di Szene
Bündel, Strauß grappu
Guerra civile Bürgerkrieg
Merre di Bürgermeister
Spassighjata pedonale di Bürgersteig
Bürgersteig trottoir, trottoir
Uffiziu di l'uffiziu
Scrivania; Uffiziu Anwaltskanzlei
Clip di bureauclammer
Bürste, spazzola Pinsel
spazzola



Pudete ancu piace questi
cumentu