Ospitalulamenti รจ i Dioghi Germani

Dialoghi tedeschi ร  u duttore, frasi aduprate in u duttore tedescu, spiegazione di a malatia tedesca, lagnanza di u duttore tedescu, sentenze tedesche ร  u duttore, dialoghi tedeschi ร  l'ospedale, sentenze d'ospedale tedescu, sentenze d'ospedale tedescu, duttore tedesco parlendu, malatie tedesche.



U nostru preziosu viaghju hรจ statu compilatu da e parte di i nostri membri chรฌ anu scrittu in i fori tedeschi sottu, รจ certi sbagliati di lettera etc. Quand'elli sรฒ cullate da parte di i membri. pรฒ esse, รนn hรจ da manghjร  da i seguenti istruttura corsu almancax, accussรฌ si pรฒ cuntena pruvatu ร  tuccร  i lezioni preparatu da i prufessori almancax almancax andate nant'ร  u foru.

SENTENZE รˆ DIALOGUI UTILIZZATI IN U DUTTORE TEDESCO

ich muss einen Ardt aufsuchen.
(Devu vede un duttore)

ich fรผhle mich gar nicht wohl.
(ร™n mi sentu mancu bรจ)

kรถnnen sie mir einen guten supply empfehlen?
(Pudete cunsigliร  un bonu duttore?)

chรฌ wohnt er?
(induve stร ?)

vulete hat er sprechstunde?
(quandu sรฒ l'ore di l'esame?)

ich fรผhle mich sehr schwach.
(Mi sentu assai debule.)

Es ist mir heute gar nicht gut.
(ร™n sรฒ micca bรจ oghje.)

ฤฑch habe mich erkeltet
(Aghju fretu)

der hals tut mir weh. (a gola mi face male)

Ich habe hier schmerzen.
(ci hรจ un dulore quรฌ)

ich hร  fie fieber.
(Aghju a frebba)

da ich habe mir magen verdorben.
(u mo stomacu hรจ turbatu).

ich habe rรผcken schmerzen.
(mi face u spinu.)

Ich habe verdaungsbescwerden.
(ci hรจ indigestione)



Pudete esse interessatu in: Vulete amparร  i modi piรน faciuli รจ veloci di guadagnร  soldi chรฌ nimu hร  mai pensatu? Metodi originali per fร  soldi! Inoltre, รนn ci hรจ bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

Das atmen fellt mir schwer.
(Aghju mancanza di fiatu)

ich habe husten. (tosse)

ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
(a mo testa, u stomacu, u mal di stomacu.)

ich bin gestรผrzt und habe mir den arm verrenkt.
(sรฒ cascatu รจ aghju una dislocazione nantu ร  u mo bracciu)

mein bein ist gerbrochen.
(a mo gamba hรจ rotta.)

ฤฑch habe keinen appetit. (ร™n aghju micca appetitu.)

Seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
(ร™n aghju manghjatu dapoi trรจ ghjorni.)

era darf ich essen?
(chรฌ possu manghjร ?)

wie oft soll ich diese Arzunei nehmen?
(quante volte ร  ghjornu devu pigliร  sta medicina?)

einen Arzt befragen: cunsultate un duttore
Wo finde ich einen ... ..? -Mi hรจ una ... I truvร  lu?
Ich brauche einen Arzt. Aviu bisognu di mรจdicu.
Ich bin crank.
Bitte f rufa undies jeden arzt.lรผtf summon up un dutturi l'!
Wann hat er sprechstunde? Quandu sรฒ l'ora di ricerca?
das Sprechzimmer: pratica
die Verabredung, der Termin: appuntamentu
beschรคftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgente, impurtante
das Krankenhaus: hospital
die Untersuchung: examination
schwellen: nebbia
ร  Reaccession, die Wirkung: rรฉaction
die Spitze, die Injection: injection
ernst: serious
die Tablette: pill
Antibiรฒtici: antibiotici
Tinutenant Zeit in i tempi ricenti
morgens und abends: morning and evening
viermal tรคglich: 4 volte per ghjornu
sich nicht wohlfรผhlen: รนn si sentenu micca bรจ
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkรคltet. (รœsรผttรผm)
Ich habe mich verletzt (Ferru.)
Ich habe Asthma (aghju Astim)
Ich bin Diabetiker (Dietu pazientu)



Ich weiรŸ meine Blutgruppe nicht. (ร™n sรฒ micca sapendu u mo gruppu di sangue).
der Schmerzstiller (painkiller)
as Aspirin (aspirin)
die Pille (pill)
die Medizin (medicina)
das Abfรผhrmittel (mรผsil)
der Hustensirup (jarabe di cough)
das Schlafmittel (pillu di dorme)
die Schmertzen (agri)
allergie (allergy)
die Impfung (asi)
der Schwindel (bass)
der HexenschuรŸ (retenzioni cintina)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
die Bronchitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diarrea)
der mumps (mumps)
der Herzanfall (attaccamentu)
die Bulutung (sangramentu)
der Blutdruck (pressione sanguigna)
das Geschwรผr (ulcer)
hoher Blutdruck (pressjoni gฤงolja)
Ich habe Magenschmerzen. Avemu u dulore in u stomacu (stomacu).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I sรฒ u dolore รจ u gradu di 38 gradi di focu.
Ich habe Zahnschmerzen.I sรฒ un dolore.
Der Rรผcken si tengo stile.
Ich bin deprimiert.

Questa droga averร  effetti collaterali per mรจ?
(line dieses medikament nebenwirkungen?)

Finu ร  quandu devu aduprร  sta medicina?
(bis wann soll ich das (dieses) Medicamente einnehmen (anwenden)?

einnehmen = beie, ingoiare (pillole, sciroppi per medicinali normali, ecc.)
anwenden = diffusione (per droghe di tippu crema) hรจ adupratu.


Pudete esse interessatu in: Hรจ pussibule guadagnร  soldi in linea? Per leghje fatti scioccanti nantu ร  guadagnร  app di soldi fighjendu l'annunzii Cliccate QUI
Vi dumandate quantu soldi pudete guadagnร  per mese solu per ghjucร  cรน un telefuninu รจ una cunnessione Internet? Per amparร  i ghjochi di fร  soldi Cliccate QUI
Vulete amparร  modi interessanti รจ reali di guadagnร  soldi in casa? Cumu guadagnร  soldi travagliendu da casa? Per amparร  Cliccate QUI

Ich brauche einen Arzt - Ho bisognu di un duttore. Artz Male dr. Artzin a Sra Dr.

Ich bin crank - Sรฒ malatu

Bitte rufen sie einen Arzt - Per piacรจ chjamate un duttore!

Ich habe kopfschmerzen - A mo testa mi face male

Ich habe mich erkรคltet -

Ich habe mich verletzt - Eru feritu

Ich habe Asthma - Aghju l'asma

Ich bin Diabetic - Sรฒ dieteticu

Ich weiรŸ meine Blutgruppe nicht - ร™n cunnoscu micca u mo gruppu di sangue

Ich habe zahnschmerzen - Aghju u dulore dentale

Ich habe Magenschmerzen - Karin (Aghju mal di stomacu)

Augenarzt - ochju d 'ochju
Chirurgen - operatore
Frauenarzt - ginecologu
Hautarzt - dermatologu
Internists - internist
Kinderarzt - duttore di u zitellu
Zahnarzt - dentistu

der Schmerzstiller- analgรฉsicu
das Aspirina- aspirina
more Pille -hap
more Medizin- droga
das Abfรผhrmittel -musil
der Hustensirup - sciroppu per a tosse
das Schlafmittel - pillola per dorme

Chirurg (fr) - Chirurgo (i) / Operatore (i)
Internistu (en) -Vendeur (s)
Medizin = Tipu
Medicamente = medicina

Fauenarzt-a hรจ spessu chjamatu -> Gynรคkolog (= maschile), Gynรคkoligin (= femminile)
Hautarzta-ada -> Dermatologu / in
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = specialistu di l'arechja nasale di a gola
Arzt = Medico (maschile), ร„rztin = medica femina
Forse 'Ich habe mich erkรคltet' 'Ich habe mich verkรผhlt'




A: Bonghjornu, guten Tag
B: Bonghjornu, mein Nome hรจ ______ und ich mรถchte ein Termin.
A: Ja, pudete per piacรจ kann morgen?
B: Va bรจ, morgen ร  15:00 Uhr bin ich frei
A: Va bรจ tschรผss bis morgen ...

In turcu
A: Bonghjornu, avete una bella ghjurnata
B: Bonghjornu, mi chjamu _______ รจ vogliu un appuntamentu.
A: Iรจ, pรฒ esse dumane?
B: Ok, sรฒ viotu dumane ร  15:00
A: Va bรจ, ci vedemu ...




Pudete ancu piace questi
Mostra i Cumenti (3)