> Forums > German Games Forum è Prutiziu Germanu > Tedesco Faci sentenze cù u ghjocu
-
Cù stu ghjocu ampareremu à fà qualchì frase.
Sò un scrittore di parolle in più di l'articuli, ognunu sceglierà una di queste articulazioni è custruirà a frase.
esempiu
werden, haben, können, kaufen, mude
ich werde
du wirst
privatu
sie salvaticu
Serà
Ihr werdet
Werden
Sie werdenInoltre, pudete aghjunghje una parolla in più per esempiu.
Ich werde ….gehen etc. Ma pruvate à sceglie una di e parolle sopra è cuntinuà, dopu avè finitu, cerchemu una nova parolla. Dì ciò chì
-
der Glaube = fede
ich glaube
du glaubst
er / sie / es glaubt
wir glauben
ihr glaubt
Sie glauben
ich fragment = Dumandu
ich habe gefragt = Aghju dumandatu
ich fragte = Aghju dumandatu / avia dumandatu
ich hattte gefragt = Aghju dumandatu
ich werde fragen = Dumanderaghju
ich werde gefragt haben = Aghju dumandatu (averaghju pussutu dumandà)ich schlafe = Dormu
ich habe geschlafen = Aghju dormitu
ich schlief = Aghju dormitu / durmia
ich hatte geschlafen = Eru addurmintatu
ich werde schlafen = Aghju da dorme
ich werde geschlafen haben = Sò addurmintatuich deke: pensu
ich habe gedacht: aghju pensatu
ich dachte: Pensu
ich hatte gedacht: Aghju pensatu
ich werde denken: Penseraghju
ich werde gedacht haben: Pensuich habe gegessen
Ich bin Satt
ich werde essen
ich möchte essen
wir werden essen
ich habe Fame
ich hà nichts zum essen
wann werden wir essen
wann gibt es essen
wer hat schon gegessen
hast du Fame
ich habe zuviel gegessen
Ich kann nicht mehr essen
ich esse später weiter
ich werde später essen
era soll ich essen
simu più cà essen
ich gehe jetzt essenich deke: pensu
ich habe gedacht: aghju pensatu
ich dachte: Pensu
ich hatte gedacht: Aghju pensatu
ich werde denken: Penseraghju
ich werde gedacht haben: Pensusalute,
Un altru bellu travagliu, grazie ...
Vuliu corregge a mo attenzione. Ultima frase "Ich werde gedacht haben" U tempu chjamatu Futur II in alimanu è a so traduzzione in turcu hè di 99% "-mis serà". Allora sta frasa "Averaghju pensatu à questu."d.
"Aghju pensatu à questu." Quelli chì seguitanu u sughjettu sanu, per mè sta forma di volta hè un caosu cumpletu. Ma credu chì si puderia dì quì: "Ich habe gedacht, wie er gesagt hat_ o_ wie ich gehört habe."
Forse adeguatamente in u significatu di u discorsu:
"Ich glaube, ich habe gedachto ich hà angeblich gedacht. "
È i me cari amici, ùn pudia capisce a logica di u ghjocu. Chì sò e regule, chì ci vole à fà per participà...
Ùn ci hè nisuna regula quì, solu u nostru scopu ùn hè micca di furmà alcuna frase, ma seria megliu se l'attenzione fussi pagata per fà frasi cù e listesse parolle. Pensu chì a cosa più impurtante da amparà in alimanu hè se amparate frasi cum'è l'aghju fattu prima, si ponu furmà frasi megliu, allora pruvate à fà frasi cù a stessa parolla cum'è pudete.
Se vedemu è correggemu i sbagli quì, ci aiuteremu.
ich deke: pensu
ich habe gedacht: aghju pensatu
ich dachte: Pensu
ich hatte gedacht: Aghju pensatu
ich werde denken: Penseraghju
ich werde gedacht haben: PensuAttualmente:
ich werde gedacht haben: Penseraghjuich schreibe ein Brief: Scrivu una lettera
ich schrieb ein Breve: .... Scrivu
ich habe ein Brief geschrieben: ……..aghju scrittu
Eccu un brevi riassuntu: ………aghju scrittu
ich werde ein Breve schreiben: ……..Scrivereraghju
ich soll ein Breve schreiben: ……Devo scrivere
ich kann ein Breve schreiben: ….Possu scrive
ich muss ein Breve schreiben: ….Devu scriveDeve avè einen Brief! (Act.)
Grazie, Mikail, aghju avutu una discussione annantu à questu cù a mo moglia, hà dettu "einen", "schreiben" face sempre u verbu accusativu, è aghju amparatu questu. Aghju dettu cumu pò esse? Scrivu una lettera, è ellu. ancu dettu: "Ùn pensate micca cum'è turcu" :-[ Allora, dicemu chì scrivu una lettera in turcu, ùn hè micca cusì ? ???
Ùn saraghju più testardu di l'alemanu cù a mo moglia
Caru Melis, questu deve esse scrittu cum'è "Scrivu a lettera" in turcu.
Quistione: Chì stai scrivendu? = Was schreibst du?
Risposta: Lettera = Den BriefVi auguru una bona festa è bon capu d'annu, vi porgu u mo salutu è amore.
ti ringraziu mikail signore Bona festa è capu d'annu à voi
alles danke schön...
ich kann cummen
du kannst kommen
er
sie kann kommen
es
wir können kommen
ihr könnt kommen
undies
Siekönnen cummen
- Per risponde à questu tema Devi esse logatu.