Completatu u Modulu di Candidatura di Riunificazione Famiglia in Germania (SAMPLE)

BENVENU À I FORUMI ALMANCAX. TUTTE L'INFORMAZIONI CHE CERCATE DI GERMANIA È DI A LINGUA TEDESCA IN I NOSTRI FORUMS.
    fuk_xnumx
    Participante

    Ùn hè micca scrittu in a lista di i ducumenti chì vi sò inviati, ùn la spendete in vain per a traduzzione, basta à caccialla, à caccialla, se dice, falla o ùn avete micca bisognu di appruvalla.

    Sò cunfusu è aghju traduttu sti documenti richiesti cum'elli m'anu dettu, allora andate puru, ma l'e-mail mandatu à mè (eccettu l'ordine di u tribunale di divorziu) ùn scrive nunda di simile. vale à dì, aghju bisognu di avè i documenti richiesti tradutti da un traduttore ghjuratu separatu? O hè abbastanza per apostilla?

    votu26
    Participante

    HERKESE MERHABA 10.05.2016 TARİHİNDE EVRAKLARIMI İSTANBUL TAKSİMDEKİ KONSOLOSLUĞA TESLİM ETTİM. EVRAKLARIMI HAZIRLARKEN BU FORMDAKİ BİLGİLERDEN VE UFUK ARKADAşIMIZIN YAZDIKLARINDAN FAYDALANDIM. HİÇ BİR SORUN  ÇIKMADI KONSOLOSLUKTA.. İNşALLAH VİZEM ÇIKINCADA YAZACAĞIM…

    ozkar
    Participante

    Salutu o sgiò Ufuk, aghju cliccatu nantu à u ligame ma ùn si apre. Mi dumandu cumu pudemu vede

    fuk_xnumx
    Participante

    ilk sayfada asagida ( * aile birlesimi basvuru formu 2014.pdf (293.4 KB – Yükleme: 3034 kez.) yazan yere tiklayinca bilgisayara indircek formu ordan acmaniz gerek

    Salutu o sgiò Ufuk, aghju cliccatu nantu à u ligame ma ùn si apre. Mi dumandu cumu pudemu vede

    hkny19
    Participante

    Bonghjornu. Ci hè una versione aggiornata di u modulu?

    rustemxnumx
    Participante

    Bonghjornu amichi,

    Credu chì e forme sò cambiate. Pensu chì averiamu fattu megliu se avessimu compilatu u novu modulu è messu in.

Mostra 6 risposte - 46 à 51 (51 totali)
  • Per risponde à questu tema Devi esse logatu.