> Forums > Lecchi in Lingua Franca in scarrafi > Lezzjoni 18: Nome-I (Akkusativ Lecture Expression)
-
İSMİN -İ Hİİ (AKKUSATİV)
Nomi in alimanu (eccettu chì daremu un pocu più tardi) cambiendu i so articuli
seranu trasfurmati in seguente:Cambiemu l'articulu "der" in "den" per fà i nomi cù l'articulu "der" in -i.
Ùn sò fatti cambiamenti à i nomi è l'articuli cù l'articuli "das" o "mori".
In articulu, a parolla "eine" ferma invariata in -i.
A parolla "ein" in l'articulu cambia è adopra a forma di "einen". (Per der)
A parolla "keine" ferma invariata.
In articulu, a parolla "kein" subisce un cambiamentu è piglia a forma di "keinen".Avà scambià l'eccezzioni ciò chì seguitavu;
Quandu si chjamava u plurali, pudete dì chì sò paroli da piglià -n o -en furmazioni à a fine di parechji nomi
Sti nomi eranu i last letters -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Trà issi nomi cù l'articulu "der", quandu si cunvertisce u nomu à a so forma accusativa, l'articulu "der" diventa "den".
è a parolla hè utilizata in forma plural.
Tutti i nomi cù "der" sò sempre usati in forma plurale in a forma accusativa di u nomu. Questa eccezzioni hè solu solu.
-i ùn hè micca una funzione especialu, hè validu per tutti i casi.
Eccu i regule nantu à u nome di u nome.FORMULA SIMPLE
casu accusativuder Mann (omu)
den Mann (omu)
der Ball (palla)
da Ballu
der Sessel (poltrona)
den Sessel (sede)
Comu pudete vede, hè dettu chì ùn ci hè micca cambiatu a parolla.der Student
da Studenten (studiente)
der Mensch (umani)
da Menschen (persone)
parolle di chì circunstanze eccezziunale renseigné sulu dui esempii, sopra
-i hè stata aduprata in parechje spellings.das Auge (ochju)
das Auge (ochju)
das Haus (casa)
das Haus (casa)
die Frau (donna)
die Frau (donna)
die Wand (muro)
die Wand (muro)
Cumu avemu avutu vistu supra, ùn ci hè micca cambiatu in das è die artifacte è parole.ein Mann (un omu)
einen Mann (un omu)
ein Fisch (un pesce)
einen Fisch (un pesce)
kein Mann (micca un omu)
keinen Mann (micca un omu)
kein Fisch (micca un pesciu)
Keinen Fisch (micca un pesciu)
Cumu pudete vede ci hè ein-einen è kein-keinen change.
keine Frau (micca una donna)
keine Frau (micca una donna)
keine Woche (micca una settimana)
keine Woche (micca una settimana)
Cumu pudete vedà quì sopra, ùn ci hè micca cambiatu l'artiste è l'articulu per u cinquiU cerculu di u celu si stende, l'aligria hè abbastanza. Ùn ci hè bisognu à entra in fastidiu. (Words)
-
Grazie per u vostru sforzu...
I Cognome i si puderà dumandà essiri parti scritti di u mio capu viulenta accomplishing lu plurali di certi palori p'asempiu (studiente mama: studente) (de studenten: ogrencisi) induve plurali squadra hè chì avemu aduprà parolla studianti à i studianti causa di yaziyoruz noi appellu à i studianti ùn avemu scriviri plurali sti edizzioni un pocu pocu aperta s'è vo sevinece tsk (TEDESCO A NEW I sugnu scusa, BASLIYOR)
Amici amministratori ùn anu micca risposta à e vostre responsabbilità si vi illustrate in questu quì
Burda den Studenten ùn hè micca plurale, hè singulari è accusativu ...
In accusativu, tutti i plurali piglianu DIE...
In u dativu, i plurali sò fatti da den è u suffissu n hè aghjuntu à a fine di a parolla...Quandu a parolla "KEİN" hè in a forma i di u nomu, l'articulu diventa "KEİNEN" per das. Hè "KEINEN" solu per l'articulu der? Aghju esitatu quì. Grazie…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Quì pudete truvà infurmazione nantu à u keine.
Fate una chjama prima ...AKKUSATIV = ISMIN (I) CARPET
DER = DEN
DIE = DIE
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = MIO PADRE
DU = SEN = DEINEN = VATER = SU VIVEREZ
ER = O = SEINEN = VATER = HIS BABASI
SIE = O = IHREN = VATER = ON BABASI
ES = O = SEINEN = VATER = HIS BABASI
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = NOSTRE BABBU
IHR = SIZ = EUREN = VATER = SU BEATU
SIE = ONLAR = ihren = VATER = SU PADRE
SIE = SIZ = IHREN = VATER = U vostru vigneRUF DEN VATER ___ CHIAMATE U TU PADRE Comu si vede, l'accusativi sò solu istantanei, è u più faciule era l'accusativi in ogni modu.
Vogliu dumandà una donna. Sapete, a parolla "ein" diventa "einen" per l'articulu der, ma "ein" ferma u listessu per das?
Lasciami dumandà qualcosa altru, per esempiu, perchè ci hè der Wand in a frase "An der Wand ist ein poster"???
(En) Per piglià per esempiu, per esempiu meinen vater u me babbu hè un tskler assai bonu
I mio amici, aghju cunvenuta cun questu situ nantu à u situ. Ci vole à chjassi cù l'altri per migliurà. Invece ghjornu in a sera. Ùn hè ghjornu in linea in questu tempu. Hè assai educatu.
Aghju amparatu in lingua alimania. Sò assai cuntentu s'anu aiutu. Auf wiedersehen!Das site ist viel schön, danke lehrer für deutsch...
da firat…
Saluti, sò un novu membru. Prima di tuttu, dicu salute à i vostri sforzi per un bonu situ web.
U Wöhler? Akk chì risponde à a quistione.
wo? A risposta à a dumanda hè dat.
in, auf, neben, vor, unter, hinter, über, an, zwischen (prepositions)
Akk. o dat. o induve duvimu sorte? è wohin? Ellu vi dumanderà è vi darà a risposta ghjusta.A K K D A T I V G E N T I V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
DAS das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (qui si aggiunge il suffisso S alla fine della parola articolo)
DÉE (PLURAL) die keine - meine den keinen - meinen der keiner - meiner
Credu chì vulete imparà, speramu chì aiuta.Vi ringraziu assai per e vostre spiegazioni, ma capiscu bè bè Nominativ, akkusativ è dativ chì sò bluccati in a mo testa. Capiremu chì questi sò Nominativ, akkusativ è dativ cù a forma di dumande ???????????????
Esempiu: Nominativ……wer?……era? Accusativ……..wen? è wohin?
Dativu……… wem? wo? è woher? Avemu amparatu cusì in u corsu, quandu a quistione hè cusì, wer? Duvemu risponde cù l'articuli nominativi è l'articuli accusativi????? GRAZIE TANTE IN AVANTI !!!
- Per risponde à questu tema Devi esse logatu.