Lezzjoni 19: Tedesco-Name-e-Hali (Dativ Lecture Expression)

> Forums > Lecchi in Lingua Franca in scarrafi > Lezzjoni 19: Tedesco-Name-e-Hali (Dativ Lecture Expression)

BENVENU À I FORUMI ALMANCAX. TUTTE L'INFORMAZIONI CHE CERCATE DI GERMANIA È DI A LINGUA TEDESCA IN I NOSTRI FORUMS.
    Lara
    estru
    İSMİN-E HALİ (DATİV)

    U nomu hè ancu fatta da cambià l'articuli.
    L'articulu varieghja u seguitu:

    der articulated dem,

    das become articulated dem,

    morta diventenu articulu,

    ein articulated in einem,

    addivintatu eine articolo,

    kein s'arrivela artificiàmente,

    U keine hè fatta à artificiale keiner.

    Vuliu affirmariate quì; Ci sò situazioni diversi in relazione cù a so identità
    Se pratiche è praticate quantu puderete, sta regula hè cusì faciule è
    Pudete prestu prestitu in a so familiarità. Ci sò parechje exempli da questi sughjetti in i sezzioni sottu
    è ti dugnu unepoche di exerciti.
    Ask for help for situations that you do not know Recall, più u più pratica,
    L'aprenu hè tantu chjucu, è e cose diventenu permanente. Let's continue now
    .

    der Schüler (studiente)


    dem Schüler (à u studiente)
    da Kind (figliolu)


    dem Kind (à u zitellu)
    die Frau (donna)


    dice Frau (à a donna)
    ein Haus (una casa)


    einem Haus (à una casa)
    kein Haus (micca una casa)


    keinem Haus (micca una casa)
    eine Frau (una donna)


    einer Frau (à una donna)
    keine Frau (micca una donna)


    keiner Frau (micca à una donna)
    E règule rigulari hè statu quì sopratuttu.

    Quandu si chjamava u plurali, pudete dì chì sò paroli da piglià -n o -en furmazioni à a fine di parechji nomi
    Sti nomi sò stati normi l'ultimi littri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Frà questi nomi cù l'articulu "der", l'articulu "der" diventa "dem" quandu si cunvertisce u sustantivo in -e.
    è a parolla hè utilizata in forma plural.
    Tutti i nomi cù "der" sò sempre usati in forma plurale in a forma -e di u nomu. Questa eccezzioni hè solu.
    -e ùn hè micca una funzione especiale, ma hè valevule per tutti i casi di nome. Per l'esempiu,
    L'articulu di a parolla studente hè "der", è sta parolla diventa plurale aghjunghjendu u suffissu -en à a fine.
    Allora l'eccezzioni suprana hè veru per questa parola. À quellu tempu hè u singulari di stu velu,
    and take-e.

    Student (singular and simple state) (student)
    die Studenten (plural student)
    Studenten (singular and singular) (student)
    Se analizà a situazione sopra à puntu, pudete facilmente capisce l'esurtazione supra.

    Esaminerà i nomi di parolle sottu.
    Comu si sapi, tutti i nomi plurali in u simple statu di l'articulu "mori" era.
    In u capitu precedente, in u casu di u nome -i, a raghjoni per quessa ùn averemu micca cunzidintatu chì i plurali sò separati hè u plurali
    I nomi ùn anu micca cambiatu in u casu di -i.
    a raghjoni di u nostru riferimentu hè chì i nomi di paroli si deve cambiatu in u casu di -i.
    (Comu pudete vede, ci sò esvéciziunate per tuttu in questu livellu.) Sè esercitanu assai,
    In u futuru, sti règuli, chì sustene l'ochju, saranu cusì faciule è cumuni, cum'è multiplicate da dui o quattru.)

    Per cambià i nomi plurali in -e, l'articulu "die" davanti à u nome plurale cambia in "den" è
    A lettera "n" hè aghjuntu à a fine di u nomu. Se l'ultima lettera di u plurale di u nomu hè "n", allora a lettera "n"
    ùn avete bisognu di ricumpurtà (lettu a regula sopra à novu)

    p.e.
    die Väter (plural è simple state) (padre)
    den Vätern (plural è statu) (babalara)
    Comu vistu in l'esempiu sopra, avemu cambiatu l'articulu "die" à "den" è aghjunghjenu à u plurale à a fine di u nomu.
    Siccomu ùn ci hè micca una lettera "n", avemu aghjustatu a lettera "n" per fà -e.

    esempiu:
    die Frauen (plural è simplice) (donna)
    den Frauen (plural è -e state) (donna)
    Comu vistu sopra, l'articulu "die" hè diventatu "den" in u casu -e di u nomu è u nomu
    Siccomu u plurale finisce digià cù a lettera "n", una lettera addiziale "n" ùn hè micca aghjuntu à u nome.

    Allora, hè solu l'articulu "die" utilizatu cù nomi plurali ? No. Articuli indefiniti cù nomi plurali
    (negativa-ambigua) in i sezzioni precedenti.
    Allora, abbandunà parechji esempi di parechji articuli indefiniti, è per e so diventate.
    Comu hè cunnisciutu, "ein" è "eine" ùn sò micca stati usati cù nomi plurali perchè sti paroli significanu "unu".
    Stu significatu cuntradisce u plurali di u sustantivu.Avete mai intesu parlà di "un libru" ?
    Stu significatu hè assuciatu, cusì deve esse usatu solu cum'è "libri". Allora "ein" è "eine"
    ùn sò micca usati in plural.
    ein Buch (un libru) hè una forma singular, per quessa, si tratta di un solu libru.
    A parola di i libri larghilaz ùn pò esse aduprata cum'è in ein Bücher, ma ognianılır Bücher ..
    Perciò, ùn aduprà micca l'articuli "ein" è "eine".

    esempiu:
    ein Buch (ligne e singular) (un libru)
    Bücher (simplici è plurali) (libri)
    Büchern (-e è plurali) (libri)
    In l'esempiu di supra, postu chì Bücher ùn hè micca un articulu davanti à a parolla,
    una lettera "n" hè stata aghjunta è a parolla diventò -e
    .

    "Keine" puderia esse usatu davanti à u nomu in plurali. Facemu questu in un esempiu.
    u Bancu (senza banc) (singulari)
    u Bancu (senza bancari) (state maggiorgio)
    keinen Banken (no bank) (-e hali-plural)
    In plurali negativi, "keine" cambia à "keinen".

    In questu capitulu avemu dinò ancu indispensèvule di usi in quantu u nome -e.
    E lingue straniere sò ingrati. Memorizà ciò chì memorise finu à chì ripite è senza pratica
    ùn mai avè micca persone. Ùn settici per ciò chì leghje.
    Pruvate per cunvertisce una grande parte di parolle in diverse forma di u vostru propiu.
    Rializazioni ...

    A vita di capitali hè scisa. Ci sò parechje cose chì voi bisognu.

    Anu creatu per u mondu solu perchè vo site chjappà u vostru tempu in questu?
    (BSN)

    alfoneticu
    Participante

    assai simpaticu
    Super explicazione è spiegazione ..

    Nunziata
    Participante

    Grazie mille, grazie à tutti

    remzixnumx
    Participante

    Grazie, salute à e vostre mani

    a vita di primavera
    Participante

    Salute, sò andatu à u corsu nanzu, credimi, ùn aghju mancu capitu u 10% di ciò chì aghju capitu quì, ti ringraziu assai. A salute in e to mani hè simpliciamente maravigliosa.

    tan_umut_xnumx
    Participante

    :) Grazie mille, ben preparatu, mi fermu à u plurale, i è e dichjara, quantunque, bona furtuna à tutti per quelli chì preparanu Danke Zehr Schön

    ibozer
    Participante

    Guten nacht das site ist viel schön und ich liebe deutschland und …..

    mmeelliiss
    Participante

    Beh quandu dicemu manghjà susi cumu pudemu dì
    Per esempiu, anke hà parlatu di u libru, Susiye. Cumu seremu à u sushi quì?

    yazyagmuruxnumx
    Participante

    anke hat zoom in susiye cusì stu erzählt
    (ancu hà dettu à sisiye u libru)

    SURRI
    Participante

    Sto in Svizzera è sò andatu à u corsu per 3 mesi è ne prufittu quì è ti ringraziu assai à quelli chì l'anu preparatu assai bè: ridite:

    blackxnumx
    Participante

    assai faciule da capisce è dettagliate. DANKESCHÖN!

    ferru40
    Participante

    Amichi, da quandu circava un tali situ, mi piacia assai.

    ozgexnumx
    Participante

    Aghju capitu stu tema, chì hè esattamente ciò chì avemu vistu in u corsu, ma grazia à voi, l'aghju capitu in una manera più larga, perchè u nostru maestru in u corsu ci l'hà spiegatu in alimanu, cusì ùn pudia micca capisce tutti i dettagli, ma quandu aghju vistu l'esempii turchi quì, l'aghju capitu cumplettamente.Grazie, ringraziu per i vostri sforzi... ;) ;) :D : ridendu:

    SECA
    Participante

    Oh, hè fantasticu, amichi, di solitu, insegnà lezioni di tedesca hè difficiule è noioso... L'avete veramente spiegatu megliu chè parechji prufessori... Grazie mille.

    Eccu
    Participante

    Apparentemente tutti capiscenu, ma ùn capiscu micca perchè keine Frau diventa keiner Frau ma keine Bank keinen Banken. Allora perchè keine diventa keinen è micca keiner? Grazie in anticipu per a risposta...

    SECA
    Participante

    Dice fighjate - hè accadutu, ùn hè micca ... das - hè accadutu, hè bè ... ellu dice - hè ancu bè...

    dicu
    das-dem
    mori-der

    I nomi plurali bidet sò sempre nantu à elli.
    das kind-die kinder ..

    Ebbè, mentre questi articuli murali plurali si trasformanu in e, ne riceve + n.

    Vogliu dì, succede per via di .... Inoltre, aghjunghje a lettera "n" à a fine di u nome è hè bè.

    zB .. DONU UN ESEMPU

    DİE KİNDER - i zitelli


    DA KİNDERN-à i zitelli
    DIE LEHRER..maestri……..DA LEHRERN…à i prufessori.

    Eccu ciò chì aghju amparatu per avà. Benintesa, ci sò più punti suttili, ma pensu chì questa sia a risposta à a dumanda.

Mostra 15 risposte - 16 à 30 (54 totali)
  • Per risponde à questu tema Devi esse logatu.