Lezzjoni 19: Tedesco-Name-e-Hali (Dativ Lecture Expression)

> Forums > Lecchi in Lingua Franca in scarrafi > Lezzjoni 19: Tedesco-Name-e-Hali (Dativ Lecture Expression)

BENVENU À I FORUMI ALMANCAX. TUTTE L'INFORMAZIONI CHE CERCATE DI GERMANIA È DI A LINGUA TEDESCA IN I NOSTRI FORUMS.
    Lara
    estru
    İSMİN-E HALİ (DATİV)

    U nomu hè ancu fatta da cambià l'articuli.
    L'articulu varieghja u seguitu:

    der articulated dem,

    das become articulated dem,

    morta diventenu articulu,

    ein articulated in einem,

    addivintatu eine articolo,

    kein s'arrivela artificiàmente,

    U keine hè fatta à artificiale keiner.

    Vuliu affirmariate quì; Ci sò situazioni diversi in relazione cù a so identità
    Se pratiche è praticate quantu puderete, sta regula hè cusì faciule è
    Pudete prestu prestitu in a so familiarità. Ci sò parechje exempli da questi sughjetti in i sezzioni sottu
    è ti dugnu unepoche di exerciti.
    Ask for help for situations that you do not know Recall, più u più pratica,
    L'aprenu hè tantu chjucu, è e cose diventenu permanente. Let's continue now
    .

    der Schüler (studiente)


    dem Schüler (à u studiente)
    da Kind (figliolu)


    dem Kind (à u zitellu)
    die Frau (donna)


    dice Frau (à a donna)
    ein Haus (una casa)


    einem Haus (à una casa)
    kein Haus (micca una casa)


    keinem Haus (micca una casa)
    eine Frau (una donna)


    einer Frau (à una donna)
    keine Frau (micca una donna)


    keiner Frau (micca à una donna)
    E règule rigulari hè statu quì sopratuttu.

    Quandu si chjamava u plurali, pudete dì chì sò paroli da piglià -n o -en furmazioni à a fine di parechji nomi
    Sti nomi sò stati normi l'ultimi littri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Frà questi nomi cù l'articulu "der", l'articulu "der" diventa "dem" quandu si cunvertisce u sustantivo in -e.
    è a parolla hè utilizata in forma plural.
    Tutti i nomi cù "der" sò sempre usati in forma plurale in a forma -e di u nomu. Questa eccezzioni hè solu.
    -e ùn hè micca una funzione especiale, ma hè valevule per tutti i casi di nome. Per l'esempiu,
    L'articulu di a parolla studente hè "der", è sta parolla diventa plurale aghjunghjendu u suffissu -en à a fine.
    Allora l'eccezzioni suprana hè veru per questa parola. À quellu tempu hè u singulari di stu velu,
    and take-e.

    Student (singular and simple state) (student)
    die Studenten (plural student)
    Studenten (singular and singular) (student)
    Se analizà a situazione sopra à puntu, pudete facilmente capisce l'esurtazione supra.

    Esaminerà i nomi di parolle sottu.
    Comu si sapi, tutti i nomi plurali in u simple statu di l'articulu "mori" era.
    In u capitu precedente, in u casu di u nome -i, a raghjoni per quessa ùn averemu micca cunzidintatu chì i plurali sò separati hè u plurali
    I nomi ùn anu micca cambiatu in u casu di -i.
    a raghjoni di u nostru riferimentu hè chì i nomi di paroli si deve cambiatu in u casu di -i.
    (Comu pudete vede, ci sò esvéciziunate per tuttu in questu livellu.) Sè esercitanu assai,
    In u futuru, sti règuli, chì sustene l'ochju, saranu cusì faciule è cumuni, cum'è multiplicate da dui o quattru.)

    Per cambià i nomi plurali in -e, l'articulu "die" davanti à u nome plurale cambia in "den" è
    A lettera "n" hè aghjuntu à a fine di u nomu. Se l'ultima lettera di u plurale di u nomu hè "n", allora a lettera "n"
    ùn avete bisognu di ricumpurtà (lettu a regula sopra à novu)

    p.e.
    die Väter (plural è simple state) (padre)
    den Vätern (plural è statu) (babalara)
    Comu vistu in l'esempiu sopra, avemu cambiatu l'articulu "die" à "den" è aghjunghjenu à u plurale à a fine di u nomu.
    Siccomu ùn ci hè micca una lettera "n", avemu aghjustatu a lettera "n" per fà -e.

    esempiu:
    die Frauen (plural è simplice) (donna)
    den Frauen (plural è -e state) (donna)
    Comu vistu sopra, l'articulu "die" hè diventatu "den" in u casu -e di u nomu è u nomu
    Siccomu u plurale finisce digià cù a lettera "n", una lettera addiziale "n" ùn hè micca aghjuntu à u nome.

    Allora, hè solu l'articulu "die" utilizatu cù nomi plurali ? No. Articuli indefiniti cù nomi plurali
    (negativa-ambigua) in i sezzioni precedenti.
    Allora, abbandunà parechji esempi di parechji articuli indefiniti, è per e so diventate.
    Comu hè cunnisciutu, "ein" è "eine" ùn sò micca stati usati cù nomi plurali perchè sti paroli significanu "unu".
    Stu significatu cuntradisce u plurali di u sustantivu.Avete mai intesu parlà di "un libru" ?
    Stu significatu hè assuciatu, cusì deve esse usatu solu cum'è "libri". Allora "ein" è "eine"
    ùn sò micca usati in plural.
    ein Buch (un libru) hè una forma singular, per quessa, si tratta di un solu libru.
    A parola di i libri larghilaz ùn pò esse aduprata cum'è in ein Bücher, ma ognianılır Bücher ..
    Perciò, ùn aduprà micca l'articuli "ein" è "eine".

    esempiu:
    ein Buch (ligne e singular) (un libru)
    Bücher (simplici è plurali) (libri)
    Büchern (-e è plurali) (libri)
    In l'esempiu di supra, postu chì Bücher ùn hè micca un articulu davanti à a parolla,
    una lettera "n" hè stata aghjunta è a parolla diventò -e
    .

    "Keine" puderia esse usatu davanti à u nomu in plurali. Facemu questu in un esempiu.
    u Bancu (senza banc) (singulari)
    u Bancu (senza bancari) (state maggiorgio)
    keinen Banken (no bank) (-e hali-plural)
    In plurali negativi, "keine" cambia à "keinen".

    In questu capitulu avemu dinò ancu indispensèvule di usi in quantu u nome -e.
    E lingue straniere sò ingrati. Memorizà ciò chì memorise finu à chì ripite è senza pratica
    ùn mai avè micca persone. Ùn settici per ciò chì leghje.
    Pruvate per cunvertisce una grande parte di parolle in diverse forma di u vostru propiu.
    Rializazioni ...

    A vita di capitali hè scisa. Ci sò parechje cose chì voi bisognu.

    Anu creatu per u mondu solu perchè vo site chjappà u vostru tempu in questu?
    (BSN)

    MuhaiaeM
    Participante

    Hè chiaru chì sì un lettore attenti è vi ringraziu per u vostru feedback.
    Avemu fattu un sbagliu dicendu "Avemu dichjaratu chì "keine" hà cambiatu in "keinen" à u principiu di u capitulu "perchè tali informazioni ùn sò micca datu. Aghju aghjustatu immediatamente chì a trasfurmazioni di keine keine hè in u singulare, a trasfurmazioni di keine keinen hè in lu plurali.
    U sugettu.
    Ùn l'abbiamo micca scrittu, scrivemu  ;)

    talayxnumx
    Participante

    Grazie per u vostru narrazione hè stata unu di i prublemi chì aghju pussutu capisce
    Mi dumandassi una cosa ùn hè micca uguale a u statu di stu nomu direzzione

    MuhaiaeM
    Participante

    Hè vera? Ié, in a grammatica turca -e hè un altru nomu d'orientazione.

    talayxnumx
    Participante

    Ii vogliu dì à i tedeschi, u mo maestru
    bei and zu sò ancu usate in alemanu in questa direzzione, ci sò qualche differenza o metudizii di differenziazione, secondu ciò chì usu zu o bei

    deutsche
    Participante

    e cose chì saranu dimenticate se micca ripetite o praticate

    shimeixiaoxiao
    Participante

    S'ellu vene un ghjornu, un ghjornu, u dulore serà sagratu.

    ttboyxnumx
    Participante

    die Frauen (plural è simplice) (donna)
    den Frauen (plural è -e state) (donna)
    Comu vistu quì sopra, l'articulu "die" hè diventatu "den" in a forma -e di u sustantivu. Ma aghju una quistione: in u casu -e, l'articulu die deve esse trasfurmatu in l'articulu der, nò??? Perchè Frauen hè statu scrittu ?

    ahmet_ayaz
    Participante

    Ehi ragazzi, aiutate per piacè, hè questu u locu ghjustu?

    da auto car

    die autos cars

    da l'autosn à e vitture

    Balotelli
    Participante

    ti ringraziu assai, bona furtuna yuppi :)

Mostra 9 risposte - 46 à 54 (54 totali)
  • Per risponde à questu tema Devi esse logatu.