Ghjorni di a settimana in tedesca (ghjorni in tedesco)

In questa lezzione, ampararemu i ghjorni di a settimana in alimanu. A pronuncia di certi nomi di i ghjorni tedeschi hè simile à a pronuncia di i nomi di i ghjorni inglesi. Comu sapete, ci sò 7 ghjorni in una settimana. Avà avemu da amparà i ghjorni di a settimana in alimanu. Amparate i ghjorni di a settimana in tedesco hè faciule. Dopu tuttu, vi tuccherà à memorizà solu 7 parolle. Vi insegneremu i ghjorni tedeschi in pocu tempu.



I ghjorni di a settimana sò spessu unu di i primi passi in u prucessu di l'aprenu di a lingua. Questu hè unu di i primi cuncetti basi chì scontri quandu si cumincia à amparà una nova lingua. Cum'è e parolle basi chì amparate cum'è un zitellu, cum'è "mamma", "babbu", "salutu", è "grazie", l'amparà i ghjorni di a settimana hè ancu unu di i blocchi di a lingua.

Dopu avè principiatu cù queste parolle basi, di solitu prugressu versu u conte, i culori è l'aspettu di a vita di ogni ghjornu. Questu permette l'apprendimentu iniziale di e rutine è u cuncettu di tempu. Dunque, l'apprendimentu di i ghjorni di a settimana ghjoca un rolu significativu in u prucessu di apprendimentu perchè e persone anu bisognu di seguità u tempu in a so vita di ogni ghjornu.

Sè vo avete amparate l'alemanu, padrone di i ghjorni di a settimana in alimanu hè un passu cruciale chì vi farà più familiarizatu cù a lingua è vi aiuterà à sente più còmode in a cumunicazione di ogni ghjornu. Amparate i ghjorni di a settimana pò ancu esse vistu cum'è un modu per migliurà e vostre strutture grammaticali è u vocabulariu. Dunque, cuncentrazione nantu à i ghjorni di a settimana in u vostru viaghju di apprendimentu di l'alemanu ùn vi darà micca solu una basa solida, ma ancu vi aiuterà à prugressà e vostre cumpetenze linguistiche.

Dopu avè amparatu i ghjorni tedeschi di a settimana, scriveremu assai frasi esempi nantu à i ghjorni tedeschi di a settimana. In questu modu, amparate i ghjorni tedeschi di a settimana è puderà creà diverse frasi. Dopu avè lettu, puderete ancu dì ciò chì fate sta settimana !

I ghjorni di a settimana in alimanu

Table di cuntinutu

i-ghjorni-di-settimana-in-tedescu
i ghjorni di a settimana in Germania

"In u calendariu tedescu, cum'è u calendariu occidentale standard, una settimana hè custituita da sette ghjorni. Tuttavia, a cuntrariu di certi paesi occidentali (cum'è i Stati Uniti, u Regnu Unitu è ​​​​a Francia), in Germania, a settimana principia u luni invece di dumenica. Mantene questu in mente. Avà, scrivimu i sette ghjorni di a settimana in alimanu in una tavula ".

Ghjorni di a settimana tedesca
Lunilunedì
Martimartedì
MarcuriWednesday
Ghjovighjovi
VennariFriday
SabatuSamstag (Sonnabend)
DumenicaSunday

In inglese, cum'è i ghjorni di a settimana cù "-day", in alimanu, i ghjorni di a settimana finiscinu ancu cù "-tag" (eccettu Mittwoch). Questu hè faciule da ricurdà perchè "guten Tag" (bon ghjornu) hè un salutu standard in alimanu.

In alimanu, a parolla per "Saturday" hè "Samstag", o in alternativa, a parolla "Sonnabend" pò esse usata. Tuttavia, "Samstag" hè usatu più cumunimenti.

Elenchemu i ghjorni di a settimana in alimanu una volta di più.

I ghjorni di a settimana in alimanu:

  • Montag → luni
  • Dienstag → marti
  • Mittwoch → Mercuri
  • Donnerstag → ghjovi
  • Freitag → Venneri
  • Samstag / Sonnabend → sabbatu
  • Sonntag → dumenica

Chì ghjè u sessu (determinante) di i ghjorni di a settimana in alimanu?

Se cunnosci un pocu di tedesca, duvete avè intesu ciò chì u cuncettu di "articulu (determinatore)" significa in lingua tedesca. In alimanu, tutte e parolle (eccettu i nomi propiu) anu un generu è un articulu (determinatore). L'articulu per i nomi di i ghjorni tedeschi hè "der Artikel". Inoltre, u genere di i nomi di i ghjorni tedeschi hè masculinu. Avà scrivemu i ghjorni di a settimana in alimanu cù i so articuli (determinante):

  1. der Montag → luni
  2. der Dienstag → marti
  3. der Mittwoch → mercuri
  4. der Donnerstag → ghjovi
  5. der Freitag → Venneri
  6. der Samstag (der Sonnabend) → sabbatu
  7. der Sonntag → dumenica

Spelling brevi di i nomi di i ghjorni tedeschi

Cum'è in inglese, in alimanu, i nomi di i ghjorni sò scritti in forma abbreviata in i calendari. A forma abbreviata di i ghjorni tedeschi si compone di e prime duie lettere di u nome di u ghjornu.

Montage: Mo
Dienstag: Di
Mittwoch: Mi
Donnerstag: Do
Freitag: Fr
Samsung: Sa
Sonntag: So

I nomi di i ghjorni tedeschi

In alimanu, i nomi sò sempre scritti cù lettere maiuscule in una manera notevuli. Tuttavia, hè una parolla cum'è "Montag" cunzidiratu un nomu propiu? Fighjemu un ochju più prufondu in sta materia.

In generale, cuncetti basi cum'è i ghjorni di a settimana sò trattati cum'è nomi propiu è dunque scritti cù lettere maiuscule. In ogni casu, ci hè una eccezzioni quì: Quandu spressione una azzione abituale realizata in un ghjornu specificu di a settimana - per esempiu, "Facciu u vennari" - allora a parolla "ghjornu" ùn hè micca capitalizzata.

S'ellu ci vole à dà un esempiu chì aderisce à sta regula, in alimanu, sprimeremu a frasa "Facciu sport u venneri" cum'è "Ich mache freitags Sport". U puntu da nutà quì hè a "s" à a fine di a parolla "freitags" perchè sta espressione indica una azzione abituale realizata in un ghjornu specificu di a settimana.

Avà dimustrà cumu i nomi di i ghjorni duveranu esse scritti in alimanu quandu spressione l'attività abituale in ogni ghjornu di a settimana. Per esempiu, quandu scrivite frasi cum'è "Vaiu à un cursu di lingua u sabbatu" o "Mi rilassu in casa dumenica", cumu scrivemu i nomi di i ghjorni tedeschi?

Ghjorni tedeschi è avvenimenti recurrenti

Eventu recurrente - ​​i ghjorni di a settimana in alimanu

montags → luni

dienstags → marti

mittwochs → mercuri

donnerstags → ghjovi

freitags → vennari

samstags / sonnabends → sabbatu

sonntags → dumenica

Esprime un ghjornu specificu (avvenimentu una volta) in alimanu

avvenimentu una volta

am Montag → u luni

am Dienstag → u marti

am Mittwoch → u marcuri

am Donnerstag → ghjovi

am Freitag → u venneri

am Samstag / am Sonnabend → u sabbatu

am Sonntag → dumenica

Frasi cù ghjorni in alimanu

Avemu datu abbastanza infurmazione nantu à i ghjorni di a settimana in tedesco. Avà scrivemu frasi di mostra nantu à i ghjorni in alimanu.

Montag (lundi) sentenzi

  1. Montag ist der erste Tag der Woche. (Lunedì hè u primu ghjornu di a settimana.)
  2. Am Montag habe ich einen Arzttermin. (Aghju un appuntamentu cù u duttore u luni.)
  3. Jeden Montag hè in Fitnessstudio. (Vaghju in palestra ogni luni.)
  4. Montags esse ich gerne Pizza. (Mi piace à manghjà pizza u luni.)
  5. Der Montagmorgen beginnt immer mit einer Tasse Kaffee. (U luni matina principia sempre cù una tazza di caffè.)

Dienstag (marti) sentenzi

  1. Dienstag ist mein arbeitsreichster Tag. (Marti hè u mo ghjornu più occupatu.)
  2. Am Dienstag treffe ich mich mit meinen Freunden zum Abendessen. (Marti, scuntrà i mo amichi per cena.)
  3. Dienstags habe ich immer Deutschkurs. (Aghju sempre a classe di tedesca u marti.)
  4. Ich gehe dienstags immer zum Markt, um frisches Obst und Gemüse zu kaufen. (Vaghju sempre à u mercatu u marti per cumprà frutti è ligumi freschi).
  5. Am Dienstagabend schaue ich gerne Filme. (Mi piace à fighjà i filmi u marti sera.)

Mittwoch (mercuri) sentenzi

  1. Mittwoch ist die Mitte der Woche. (Mercuri hè a mità di a settimana.)
  2. Mittwochs habe ich frei. (Sò fora u mercuri.)
  3. Ich treffe mich mittwochs immer mit meiner Familie zum Abendessen. (Aghju sempre scuntratu a mo famiglia per cena u mercuri.)
  4. Mittwochs gehe ich gerne spazieren. (Mi piace à andà per una spassighjata u mercuri.)
  5. Am Mittwochmorgen lesse ich gerne Zeitung. (Mi piace à leghje u ghjurnale u mercuri matina.)

Donnerstag (ghjovi) sentenzi

  1. Donnerstag ist der Tag vor dem Wochenende. (U ghjovi hè u ghjornu prima di u weekend.)
  2. Am Donnerstag habe ich einen wichtigen Termin. (Aghju un appuntamentu impurtante ghjovi.)
  3. Donnerstags mache ich Yoga. (Facciu yoga u ghjovi.)
  4. Ich treffe mich donnerstags immer mit meiner Freundin zum Kaffeetrinken. (Sò sempre u mo amicu per u caffè u ghjovi.)
  5. Donnerstagabends gehe ich gerne ins Kino. (Mi piace à andà à u sinemà u ghjovi sera.)

Freitag (venneri) sentenzi

  1. Freitag ist mein Lieblingstag, weil das Wochenende beginnt. (U venneri hè u mo ghjornu preferitu perchè u weekend principia.)
  2. Am Freitagabend treffe ich mich mit meinen Kollegen zum Ausgehen. (U venneri sera, scuntrà i mo culleghi per una notte fora.)
  3. Freitag esse ich gerne Sushi. (Mi piace à manghjà sushi u venneri.)
  4. Ich gehe freitags immer früh ins Bett, um am Wochenende ausgeruht zu sein. (Vaiu sempre à lettu prestu u venneri per esse riposatu bè per u weekend.)
  5. Freitagmorgens trinke ich gerne einen frischen Orangensaft. (Mi piace avè u sucu d'arancia frescu u venneri matina.)

Samstag (sabatu) sentenzi

  1. Samstag ist ein Tag zum Entspannen. (U sabbatu hè un ghjornu per rilassate.)
  2. Am Samstagmorgen gehe ich gerne joggen. (Mi piace à andà à jogging u sabbatu matina.)
  3. Samstags besuche ich oft den Flohmarkt. (Visu spessu u mercatu di pulci u sabbatu.)
  4. Ich treffe mich samstags gerne mit Freunden zum Brunch. (Mi piace à scuntrà amichi per u brunch u sabbatu.)
  5. Am Samstagnachmittag lese ich gerne Bücher. (Mi piace à leghje i libri u sabbatu dopu meziornu.)

Sonntag (domenica) sentenzi

  1. Sonntag ist ein Ruhiger Tag. (Domenica hè un ghjornu tranquillu.)
  2. Am Sonntag schlafe ich gerne aus. (Mi piace dorme in dumenica.)
  3. Sonntags koche ich immer ein großes Frühstück für meine Familie. (Cogliu sempre un grande colazione per a mo famiglia a dumenica.)
  4. Sò cuntentu di vedevi in ​​u parcu. (Mi piace à fà una caminata in u parcu a dumenica.)
  5. Am Sonntagabend schaue ich gerne Filme zu Hause. (Mi piace à fighjà i filmi in casa dumenica sera.)

Più esempi di frasi nantu à i ghjorni in alimanu

Montag ist der erste Tag. (Lunedì hè u primu ghjornu.)

Sò Dienstag. (Travagliu u marti.)

Mittwoch ist mein Geburtstag. (Mercuri hè u mo anniversariu.)

Wir treffen uns am Donnerstag. (Ci ncuntramu ghjovi.)

Freitagabend gehe ich aus. (Esciu fora u venneri sera.)

Am Samstag habe ich frei. (Sò fora u sabbatu.)

Sonntag ist ein Ruhetag. (Domenica hè un ghjornu di riposu.)

Ich gehe Montag zum Arzt. (Vaghju à u duttore u luni.)

Dienstagmorgen trinke ich Kaffee. (Beiu caffè u marti matina.)

Am Mittwoch esse ich Pizza. (Mangiu pizza u mercuri.)

Donnerstagabend sehe ich fern. (Fighjulu a TV ghjovi sera.)

Freitag ist mein Lieblingstag. (U venneri hè u mo ghjornu preferitu.)

Samstagmorgen gehe ich joggen. (Vaghju à correre u sabbatu matina.)

Am Sonntag lese ich ein Buch. (Aghju lettu un libru dumenica.)

Montags gehe ich früh schlafen. (Vaghju à lettu prestu u luni.)

Dienstag ist ein langer Tag. (Marti hè un ghjornu longu.)

Mittwochmittag esse ich Salat. (Mangiu insalata u mercuri dopu meziornu.)

Donnerstag treffe ich Freunde. (I scuntrà l'amichi ghjovi.)

Freitagvormittag habe ich einen Termin. (Aghju un appuntamentu u venneri matina.)

Samstagabend gehe ich ins Kino. (Vaghju à u cinema u sabbatu sera.)

Sonntagmorgen frühstücke ich gerne. (Mi piace à manghjà a dumenica matina.)

Montag ist der Anfang der Woche. (Lunedì hè u principiu di a settimana.)

Am Dienstag lerne ich Deutsch. (Amparatu u tedescu marti.)

Mittwochabend esse ich mit meiner Familie. (Aghju manghjatu cù a mo famiglia u marcuri sera.)

Donnerstag hè veloce Wochenende. (U ghjovi hè quasi u weekend.)

Freitagmorgen trinke ich Orangensaft. (Beiu sucu d'arancia u venneri matina.)

Am Samstag treffe ich mich mit Freunden. (Mi scontru cù l'amichi u sabbatu.)

Sonntagabend schaue ich fern. (Fighjulu a TV dumenica sera.)

Montagmorgen fahre ich mit dem Bus. (Pigliu l'autobus u luni matina.)

Dienstagabend koche ich Pasta. (Cocu torta u marti sera.)

Interessante infurmazione nantu à i nomi di i ghjorni tedeschi

I nomi di ghjornu in alimanu, cum'è in parechje lingue, anu un significatu storicu è culturale, spessu arradicati in e tradizioni germaniche è norvegesi. I nomi di i ghjorni tedeschi riflettenu l'influenza di e tradizioni cristiane è pagane, cù certi nomi derivati ​​da i dii in a mitulugia germanica è altri da l'urighjini latinu o cristianu. Capisce l'urighjini è u significatu di sti nomi furnisce una visione di u patrimoniu linguisticu è culturale di u mondu di lingua tedesca.

Montag (lundi)

A parolla tedesca "Montag" deriva da a frase latina "Dies Lunae", chì significa "ghjornu di a luna". Questu currisponde à u nome inglese "Monday", chì traccia ancu a so origine à a luna. In a mitulugia germanica, u luni era assuciatu cù u diu Mani, chì credeva di cavalcà à traversu u celu di notte in un carru tiratu da cavalli, guidà a luna.

In parechje lingue germaniche, cumpresu l'inglese, u luni hè ancu chjamatu dopu à a Luna. U populu germanicu tradiziunale cunzidiratu u luni cum'è u sicondu ghjornu di a settimana, dopu à dumenica.

L'espressioni ligati à u luni in tedesca includenu "einen guten Start in die Woche haben", chì significa "per avè un bonu principiu di a settimana", chì hè un desideriu cumuni scambiatu trà i culleghi o l'amichi u luni.

Dienstag (marti)

"Dienstag" vene da a parola antica alta-tedesca "Ziestag", chì significa "ghjornu di Ziu". Ziu, o Tyr in a mitulugia nordica, era u diu di a guerra è u celu. In latinu, u marti era chjamatu "Dies Martis", chjamatu dopu à u diu di a guerra, Mars. A cunnessione trà a guerra è u marti pò vene da a credenza chì e battaglie cummatte in questu ghjornu averebbe successu.

Dienstag, a parolla tedesca per u marti, hè derivata da a parola antica alta-tedesca "dīnstag", chì si traduce in "ghjornu di Tiw". Tiw, o Týr in a mitulugia nordica, era un diu assuciatu cù a guerra è a ghjustizia. U marti, dunque, hè chjamatu dopu à sta divinità. In a mitulugia germanica, Tiw hè spessu equiparatu cù u diu rumanu Marte, solidificà ancu l'associazione di u marti cù a guerra è a battaglia.

Mittwoch (mercuri)

"Mittwoch" significa literalmente "mid-week" in tedesco. In a mitulugia nordica, u marcuri hè assuciatu cù Odinu, u diu capu è u regnu di Asgard. Odin era ancu cunnisciutu com'è Woden, è u nome inglese "Wednesday" deriva da "Woden's Day". In latinu, u mercuri era chjamatu "Dies Mercurii", in onore di u diu messaggeru Mercuriu.

In a mitulugia germanica, u marcuri hè assuciatu cù u diu Odin (Woden), chì era veneratu per a so saviezza, a cunniscenza è a magia. Dunque, u mercuri hè qualchì volta chjamatu "Wodensday" in inglese, è u nome tedescu "Mittwoch" mantene sta cunnessione.

Donnerstag (ghjovi)

"Donnerstag" si traduce in "ghjornu di Thor" in alimanu. Thor, u diu di u tronu è u lampu, era una figura prominente in a mitulugia nordica è era assuciatu cù forza è prutezzione. In latinu, ghjovi era chjamatu "Dies Iovis", chjamatu dopu à u diu rumanu Jupiter, chì hà spartutu attributi cù Thor.

Freitag (venneri)

"Freitag" significa "ghjornu di Freyja" o "ghjornu di Frigg" in tedesco. Freyja era una dea assuciata à l'amore, a fertilità è a bellezza in a mitulugia nordica. Frigg, una altra dea nordica, era assuciata cù u matrimoniu è a maternità. In latinu, u venneri era chjamatu "Dies Veneris", chjamatu dopu à Venus, a dea di l'amore è a bellezza.

In a cultura tedesca, u venneri hè spessu celebratu cum'è a fine di a settimana di travagliu è u principiu di u weekend. Hè un ghjornu assuciatu cù rilassazione, socializazione è attività di piacè.

Samstag (sabatu)

"Samstag" hè derivatu da a parolla ebraica "Sabbat", chì significa "Sabbath" o "ghjornu di riposu". Currispondi à u nome inglese "Saturday", chì hà ancu e so radiche in u Sabbath day. In parechje regioni di lingua tedesca, u sabbatu era tradiziunale cunsideratu un ghjornu di riposu è di osservanza religiosa.

U sabbatu in tedesco hè chjamatu Samstag o Sonnabend, secondu a regione. I dui termini anu l'urighjini in l'Altu Germanu Anticu. "Samstag" hè derivatu da a parolla "sambaztag", chì significa "ghjornu di l'assemblea" o "ghjornu di riunione", chì riflette u significatu storicu di u ghjornu cum'è un ghjornu per i mercati o riunioni cumunali. "Sonnabend" hè derivatu da "Sunnenavent", chì significa "sera prima di dumenica", chì mette in risaltu a pusizione di u sabatu cum'è u ghjornu chì precede a dumenica.

In a cultura tedesca, u sabbatu hè spessu vistu cum'è un ghjornu di relaxazione, recreazione è attività suciale. Hè u ghjornu tradiziunale per shopping, errands, è passà tempu cù a famiglia è l'amichi.

Sonntag (domenica)

"Sonntag" significa "ghjornu di u sole" in alimanu. In latinu, dumenica era chjamata "Dies Solis", in onore di u diu di u sole, Sol. Dumenica hè stata longu assuciata cù u cultu è u restu in a tradizione cristiana, cum'è commemora u ghjornu di a risurrezzione di Cristu. Hè spessu cunsideratu u ghjornu più impurtante di a settimana per l'observanza religiosa è e riunioni di famiglia.

In a cultura tedesca, a dumenica hè spessu cunsiderata un ghjornu di riposu, rilassazione è riflessione. Hè tradiziunale un ghjornu per l'osservanza religiosa, riunioni di famiglia è attività di piacè. Parechje imprese è buttreghi sò chjusi dumenica, chì permettenu à e persone di fucalizza nantu à attività persunale è suciale.

Importanza storica è culturale

I nomi di i ghjorni di a settimana in alimanu riflettenu una mistura di l'antichi influenze germaniche, nordiche, latine è cristiane. Questi nomi anu evolutu annantu à i seculi, riflettendu cambiamenti in lingua, religione è pratiche culturali. Capisce l'urighjini di sti nomi furnisce insights in e credenze, i valori è e tradizioni di i populi di lingua tedesca in tutta a storia.

Analisi Linguistica

I nomi tedeschi per i ghjorni di a settimana dimustranu l'evoluzione linguistica di a lingua tedesca. Parechji di sti nomi anu cognati in altre lingue germaniche, cum'è l'inglese, l'olandese è u svedese, riflettendu e so radiche linguistiche cumuni. Esaminendu l'etimolugia è a fonetica di sti nomi, i linguisti ponu traccia u sviluppu storicu di a lingua tedesca è e so cunnessione cù altre lingue.

Pratiche è Tradizioni Culturali

I nomi di i ghjorni di a settimana anu un significatu culturale oltre e so radiche linguistiche. In parechje regioni di lingua tedesca, certi ghjorni di a settimana sò assuciati cù pratiche culturali è tradizioni specifiche. Per esempiu, u sabbatu hè spessu un ghjornu per l'attività di divertimentu, riunioni suciali è excursioni outdoor, mentri dumenica hè riservata per l'osservanza religiosa è u tempu di famiglia. Capisce queste pratiche culturali furnisce una visione di a vita di ogni ghjornu è di e rutine di e persone in i paesi di lingua tedesca.

Riferimenti Letterari è Folklorichi

I nomi di i ghjorni di a settimana appariscenu spessu in a literatura, u folklore è a mitulugia. Scrittori è pueti à traversu a storia si sò inspirati da questi nomi per creà imagine evocativa è simbolicu in i so opere. Per esempiu, u diu Norse Odinu, assuciatu à u mercuri, hè un postu prominente in i sagas è i miti scandinavi. Esplorendu sti riferimenti literarii è folklorichi, i studiosi acquistanu una cunniscenza più profonda di u significatu culturale di i ghjorni di a settimana in i paesi di lingua tedesca.

Usu mudernu è adattazioni

Mentre chì i nomi tradiziunali di i ghjorni di a settimana fermanu in usu in l'alemanu mudernu, ci sò ancu variazioni è adattazioni chì riflettenu a lingua è a cultura cuntempuranea. Per esempiu, in u discorsu informale è l'scrittura, hè cumuni per aduprà abbreviazioni o soprannomi per i ghjorni di a settimana, cum'è "Mo" per Montag o "Do" per Donnerstag. Inoltre, in l'età di a globalizazione, i nomi inglesi per i ghjorni di a settimana sò ancu largamente capiti è usati in i paesi di lingua tedesca, in particulare in i settori di l'affari è di a tecnulugia.

cunclusioni:

I nomi di i ghjorni di a settimana in tedesco portanu un significatu storicu, linguisticu è culturale riccu. Arradicati in antiche tradizioni germaniche, norvegesi, latine è cristiane, sti nomi riflettenu e credenze, i valori è e pratiche di i populi di lingua tedesca in tutta a storia. Studiendu l'urighjini è u significatu di sti nomi, i studiosi acquistanu insights preziosi nantu à l'evoluzione linguistica, u patrimoniu culturale è a vita di ogni ghjornu di e cumunità di lingua tedesca.

I ghjorni culturali speciali di Germania

A Germania, cù a so ricca storia è u patrimoniu culturale, celebra diverse vacanze tradiziunali è muderni in tuttu l'annu. Questi ghjorni tedeschi includenu festività religiose, storiche è staghjunali, ognuna offre una visione unicu di i costumi, e credenze è i valori di u paese. Da l'Oktoberfest à i mercati di Natale, i Ghjorni Tedeschi furniscenu una visione di u core di a cultura tedesca.

U ghjornu di l'annu novu (Neujahrstag)

U ghjornu di l'annu novu marca u principiu di l'annu calendariu è hè celebratu cù focu d'artificiu, feste è riunioni in tutta a Germania. I tedeschi sò spessu impegnati in a tradizione di "Silvester", o a vigilia di l'annu novu, induve piacenu pranzi festivi, fighjanu cuncerti televisivi è participanu à celebrazioni di strada. Parechji facenu ancu risoluzioni per l'annu prossimu.

U ghjornu di i trè Re (Heilige Drei Könige)

U ghjornu di i Tre Re, cunnisciutu ancu l'Epifania, commemora a visita di i Magi à u zitellu Ghjesù. In Germania, hè celebrata cù servizii religiosi è custumi tradiziunali, cum'è u "Sternsinger", induve i zitelli vestiti cum'è i Trè Re vanu da casa in casa canti canti è cullendu donazioni per carità.

San Valentinu (Valentinstag)

U Valentine's Day hè celebratu in Germania cum'è in altre parti di u mondu, cù e coppie chì scambianu rigali, fiori è gesti romantichi. In ogni casu, hè ancu un ghjornu per l'amicizia, cunnisciutu com'è "Freundschaftstag", induve l'amichi scambianu carte è picculi tokens di apprezzazione.

Carnaval (Karneval o Fasching)

A stagione di Carnival, cunnisciuta cum'è "Karneval" in Renania è "Fasching" in altre parti di Germania, hè un tempu festivu di parati, costumi è festa. Ogni regione hà e so tradizioni uniche, ma l'elementi cumuni includenu prucessi di strada, balli mascherati è spettaculi satirichi.

Ghjurnata Internaziunale di a Donna (Internationaler Frauentag)

A Ghjurnata Internaziunale di a Donna hè celebrata in Germania cù avvenimenti, marche è discussioni chì mettenu in risaltu i diritti è i rializazioni di e donne. Hè una festa publica in a capitale di Berlinu, induve manifestazioni è manifestazioni attiranu l'attenzione à tematiche cum'è l'ugualità di genere è a discriminazione in u locu di travagliu.

Pasqua

A Pasqua hè una festa cristiana maiò in Germania, celebrata cù servizii religiosi, riunioni di famiglia è cibi festivi. I costumi tradiziunali includenu l'ova di decoru, u pane di Pasqua è e torte, è participà à a caccia di l'ova di Pasqua. In certi rigioni, ci sò ancu i bonfires di Pasqua è prucessi.

U ghjornu di maghju (Tag der Arbeit)

U ghjornu di maghju, o ghjornu di u travagliu, hè osservatu in Germania cù manifestazioni, manifestazioni è celebrazioni publiche urganizate da i sindicati è i partiti pulitichi. Hè un tempu per favurizà i diritti di i travagliadori è a ghjustizia suciale, cù discorsi, cuncerti è fiere di strada tenuti in cità in tuttu u paese.

U ghjornu di a mamma (Muttertag)

U ghjornu di a mamma in Germania hè un tempu per onore è apprezzà e mamme è e figure materne. I famiglii tipicamenti celebranu cù fiori, carte è pranzi speciali. Hè ancu cumunu per i zitelli per fà rigali artighjanali o fà atti di serviziu per e so mamma.

U ghjornu di u Babbu (Vatertag o Herrentag)

U ghjornu di u Babbu in Germania, cunnisciutu ancu u ghjornu di l'Ascensione o u ghjornu di l'omi, hè celebratu cù excursioni outdoor, viaghji di caminata, è riunioni cù l'amichi. L'omi spessu tiranu carri pieni di birra è snacks, cunnisciuti cum'è "Bollerwagen", mentre caminanu per a campagna o visitanu i pub lucali.

Pentecoste (Pfingsten)

Pentecoste, o Pentecoste, commemora a discendenza di u Spìritu Santu nantu à l'apòstuli. In Germania, hè un tempu per i servizii religiosi, riunioni di famiglia è attività outdoor. Parechje persone prufittà di u weekend longu per andà in brevi vacanze o assistenu à i mercati è festività di Pentecoste.

fête

L'Oktoberfest hè u più grande festival di cerveza in u mondu, chì si tene annu in Munich, Baviera. Attrae milioni di visitatori da u mondu sanu chì venenu à gode di a birra, l'alimentariu, a musica è l'intrattenimentu tradiziunali bavaresi. U festival tipicamenti dura 16-18 ghjorni da a fini di settembre à u primu weekend d'uttrovi.

U ghjornu di l'unità tedesca (Tag der Deutschen Einheit)

U ghjornu di l'Unità Tedesca commemora a riunificazione di a Germania di l'Est è l'Ovest u 3 d'ottobre di u 1990. Hè celebrata cù cerimonii ufficiali, cuncerti è avvenimenti culturali in tuttu u paese. U ghjornu hè una festa naziunale, chì permette à i tedeschi di riflette nantu à a so storia è identità cumuni.

Halloween

Halloween hè diventatu sempri più populari in Germania, in particulare trà e generazioni più ghjovani. Ancu s'ellu ùn hè micca tradiziunale una festa tedesca, hè celebrata cù feste di costumi, avvenimenti tematichi è trucchi in i quartieri è i centri di cità.

St. Martin's Day (Martinstag)

St. U ghjornu di Martinu hè celebratu l'11 di nuvembre in onore di San Martinu. Martinu di Tours. In Germania, hè un tempu per i prucessi di lanterna, bonfires, è sparte l'alimenti tradiziunali cum'è l'oca arrustitu. I zitelli spessu artighjanu lanterne di carta è sfilate per e strade cantendu canzoni.

Avventu è Natale (Advent und Weihnachten)

L'Avventu marca l'iniziu di a stagione di Natale in Germania, cù l'illuminazione di corone di l'Avventu è i calendari chì contanu i ghjorni finu à u 25 di dicembre. I mercati di Natale, o "Weihnachtsmärkte", spuntanu in cità è paesi in tuttu u paese, chì offre rigali fatti in manu, decorazioni è tratti di stagione.

Vigilia di Natale (Heiligabend)

A vigilia di Natale hè u ghjornu principale di celebrazione in Germania, marcatu da riunioni di famiglia, pranzi festivi è u scambiu di rigali. Parechji tedeschi assistenu à a messa di mezzanotte o participanu à i servizii di candele per commemorate a nascita di Ghjesù Cristu.

Boxing Day (Zweiter Weihnachtsfeiertag)

U Boxing Day, cunnisciutu ancu u Second Day Christmas, hè una festa publica in Germania osservata u 26 di dicembre. Hè un tempu per rilassate, attività di divertimentu, è passà u tempu cù i so amati dopu à u caminu di u ghjornu di Natale.

Foto di i ghjorni tedeschi

À a fine di a nostra lezziò, vedemu una volta di più i ghjorni di a settimana in tedesca è ricurdate.

ghjorni di a settimana in tedesca i ghjorni di a settimana in tedesca (ghjorni in tedesco)


Pudete ancu piace questi
cumentu