Parolle tedesche chì cumincianu cù a lettera S

Parolle chì cumincianu cù a Lettera S in Alimanu è i so Sensi Turchi. Cari amichi, a lista di parolle tedesca seguente hè stata preparata da i nostri membri è ci ponu esse qualchì carenza. Hè statu preparatu per dà infurmazioni. I nostri membri di u foru ponu publicà u so travagliu. Pudete ancu publicà u vostru travagliu di corsu in abbonamentu à u nostru foru.



Eccu e parolle tedesche chì cumincianu cù a lettera S. Se vulete amparà e parolle più cumuni in alimanu in a vita d'ogni ghjornu, cliccate quì: Kelimeler

Avà demu a nostra lista di parolle è frasi:

Saal, Salon; Salone Wohnzimmer
sabotieren
Sacchetto, saccu
Sackgasse Dead End
pani säen
saftig, wasserhaltig, dünnflüssig <=> saftlos, wasserarm aqueous <=> anhydrous
destra
Merda diritta! Dite!
Sag schistu! à mè Dì!
sagen (ich sage, sagte); (auch download. Rede); dinù; heißen, bedeuten; nennen significa (dicu, aghju dettu) (- e)
sagen lassen, veranlassen zu sagen per fà ti dì
sagen, dass
sagen, dite erwähnen
Sago tapioka
Slider di tappa
Tellisase in saiteninstrumente
Insalata di insalata
Insalate
Unguente di Salbe
Salbei Sage
Salz salinu
Salz dazugeben mette u sali
Salz streuen sale di sporgu
salzig salatu
Salzstreuer salatore
sammeln racolta
Sammeltaxi minibus
Sammlung collection



Pudete esse interessatu in: Vulete amparà i modi più faciuli è veloci di guadagnà soldi chì nimu hà mai pensatu? Metodi originali per fà soldi! Inoltre, ùn ci hè bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

Samstag sabbatu
Sand Sand
Sandstrand Beach
Sandwich
Sänger, cantante di Schlagersänger
Pesce di focu Sardine
Sarcofago sarcofago
Pianeta satellitare
Satin satin
Umore di sàtira
satt (ich bin satt / habe keinen fame) sati
satt sein, keinen fame hà avutu a durezza
satinatu
Satz sintenza, sintenza
Carta di Satzung
sauber - blitzsauber clean - immaculatu
sauber <=> schmutzig clean <=> bruttu / bruttu
mantene a salmezza semitima pulita
sauber machen clean up (-i)
Pulizia di sauberkeit
Saudi-Arabien, Araber, Arabisch Arabia Saudita, Arabu, Arabu
sauer eingelegt coglie
Cherer Sauerkirsche
Ossigenu Sauerstoff
saugen, lutschen; succhiare absorbieren (-i)
Acidu di Säure
Toccatu u strumentu
Scanner
Scacchi Schachspiel
Schachtel, Büchse; Mappe, scatula Etui
schade um / für ... -un pietà
Schaden danni, sprechi
Schaden erleiden esse danatu, da esse danni
Schaden verursachen causanu danni
schädlich <=> unschädlich, harmlos harm <=> innocu
Pesti Schädlinge
scusa ich nie im Leben
scorta, hervorbringen
Casgiu feta Schafskäse
Scarpa di scarpa


Bowl di Schale
Frutti di marmura Schalentier
Placa Schallplatte
Schalter (knopf) switch elettricu
Scham vergogna (-ci)
Scham, Schande; Ungehörigkeit vergogna
Schämst du dich nicht? Vergogna, nò?
Schande hè infami
scharf sharp
scharf zurechtweisen, zusammenstauchen snare
Schärfe, Amarezza Bitterkeit, durezza
Ombra scagliata
Schatz (Geld, Schmuck, materielle Werte; nicht im übertragenen Sinne) tesoro
schätzen, würdigen, anerkennen per apprezzà
schätzungsweise, vermutlich stimata, apprussimata, stimata
schau doch mal baksasa
Schau (en Sie) aspettu (di, su)
schauen, betrachten, anblicken, ansehen, zusehen look (-e)
Schaufel, Spaten; Pala Blasebalg
Schaufenster, Vetrina Vetrina
Schaukel swing
schaukeln (intr.) swing
schaukeln, schütteln (trans.) shake
Scuma di Schaum
Attore Schauspieler
Attrice Schauspielerin
di Schauspielerin; Artista di Schauspieler
Fetta Scheibe
scheißen merda
Schelten Vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln scold (-i)
schenken (to) (- i)
schenken, beschenken, stiften, verehren, verschenken; entschuldigen, verzeihen pardunate
Schere tisori
Scherz beiseite scherza maka da parte
Scherz, a scherza Spaß

Pudete esse interessatu in: Hè pussibule guadagnà soldi in linea? Per leghje fatti scioccanti nantu à guadagnà app di soldi fighjendu l'annunzii Cliccate QUI
Vi dumandate quantu soldi pudete guadagnà per mese solu per ghjucà cù un telefuninu è una cunnessione Internet? Per amparà i ghjochi di fà soldi Cliccate QUI
Vulete amparà modi interessanti è reali di guadagnà soldi in casa? Cumu guadagnà soldi travagliendu da casa? Per amparà Cliccate QUI

scheußlich, beschissen, ätzend succhia
Strattu di Schicht
schichtweise, Lage um Lage pianu da pianu
schick, eleganti chic
schicken, absenten mandà (-e) (-i), mandà
Schicksal destinu, destinu, fortuna
Referee di Schiedsrichter
schielen squint look
Navi di Schiff
Spidizioni di Schifffahrtswesen
Schiffsanlegestelle, molo di Landungsbrücke
Tartaruga Schildkröte
Schimmel <=> Rappe lancia a molla di latte <=> lancia a pioggia nera
Muffa di Schimmelpilz
Schimpanse chimpanzee
Schimpfwort: moglia di alte Frau
Schlaf à dorme
Schlaf (en Sie) gut! "" Bona notte! "
U tempiu di Schläfe
schlafen u sonnu
schlafen Sie gut Chì Diu possa riposà!
Schlafmohn papaveri
Stanza di Schlafzimmer
Stroke di Schlaganfall
schlagen, hauen; (Sillabba) Klopfer chì; hit erschießen (-e)
Schlagloch, Loch, Grube; Beule (nach innen) in a fossa
Schlagstock, polizia Gummiknüppel
Schlamm, Matsch Mud
schlammbedeckt / besudelt, schmutzig fangoso
Serpente Schlange
Schlange stehen aspettendu in linea
schlank, dunn, fein; nett, zärtlich magre
schlau, pfiffig astuzia
schlecht werden
schlecht, bout <=> gotta male / male <=> bona
Schlechtigkeit male
schleifen, wetzen hone
Lubricante Schleimer
fling
schleudern
schlicht chianu
schließen, verschließen, zumachen
chiudi ausschalten, licht ausmachen: schließen, zumachen, auch
schließlich, a fine di u am
schließlich, finlich finarmenti, infine
schlingen, schnell essen
Schloss, Palast di Palast
Scioppu di Schluck
trapanà
schluckweise trinken
Rustling Schlurfen
Schlussbesprechung, abschließende Besprechung discorso di chiusura
Scambio Schlüssel
Portachiavi Schlüsselbund
Schlüsseldienst; Einbrecher Serratura
schmackhaft, lecker delicious
Schmarotzer, Parasita parasita
schmecken lassen, probieren lassen
schmecken, degustazione di probieren
schmecken, probieren, costen tasting (-ar)
schmeckt gut gustu bonu / bella



schmeicheln, Cumplimente machen per cumplimà
schmelzen, sich auflösen melt
Schmerz verursachen, schmerzen, wehtun dolore
Schmerz, u dulore Weh
Schmerz, Weh; Marter, Pein, Tortur, Qual, Piena di Folter
schmerzen <=> nicht wehtun hurt <=> micca male
schmerzhaft, schmerzend, Schmerz- <=> schmerzlos doloroso <=> indolore
Schmieder; Fabbricariu Hufschmied; ferrali
Maquillaje Schminke
Ingredienti per u maquillaje Schminksachen
schmollen, ein langes
Schmuck, ornamentu di Verzierung
Schmuckstück gioielli ornamentali, ornamentali
Articuli illegali di Schmuggelware
Schmutz dirt / dirt
frottu
imbattite
schmücken embellish
Schnabel beccu
Schnaps bevande dura
snore
Schnecke lumaca
Schnee Snow
Bola di neve Schneeball
Schneeglöckchen snowdrops
Schneemann Snowman
schneeweiß biancu
Schneiden; unterbrechen, aufhören lassen; abheben
Sai di Schneider
Schneidersitz gambe attraversate
schneien caduta di neve
schnell (Adv.) rapidamente
schnell beleidigt / wütend sein, empfindlich sein wie eine Mimose afferra l'umidità da a nuvola
schnell, mit Geschwindigkeit (sich bewegen) veloce
schneller werden, beschleunigen acceleranu
Olla à pressione Schnellkochtopf
Ghjardine di Schnepfe
schnorren pastu (Passiv zu graze)
Ciucciu di Schnuller
Schnupfen (bekommen) cataru (esse)
Schnur, filu di Bindfaden
Schnurrbart in moustache

Schnürsenkel lacing
Cioccolatu Schokolade
schon gar nicht, überhaupt nicht à tutti (mit Neg.)
schon längst digià
schon ziemlich früh precoce
schon, nunmehr, endlich, schon, nicht mehr, Restate avà
Schornstein, chemine di Kamin
Un abbracciu di Schoß è Schoß
Schößler; Raum zwischen den ausgebreiteten Armen und der Brust, ein Armvoll hug
Schotte scuzzese
Schottland Scozia
schön groß gewachsen, gut gebaut, rank und schlank, attraktiv
schön und auch preiswert sia belli è boni
Schöne Ferien! "-" Ebenfalls! "" Bona vacanza! "-" Ancu tù! Sana
Schönheit bellezza
Armadiu Schrank (-bi),
Scorrimentu di Schraube
schrecklich, furchtbar, fürchterlich horrible, terribile
Schrei howl, Nara
schreiben, aufschreiben (etw. in / auf) scrivi (-i) (-e)
Casu pencil Schreibmappe
Macchina da scrivere Schreibmaschine
Scrittore Schreibtisch
Schreibwaren, cancelleria Schreibwarengeschäft
Schreibwarenhändler stationer
schiarien brüllen rufen gridanu
Schreien, Gebrüll, Grölen nara
schreiten passu
Schrift; Schriftstück; Articulu, font Aufsatz
Impiegatu di Schriftführer
Corrispondenza di Schriftkram erledigen
schriftl. Einladung carta d'invitu
schriftlich scrittu
petizione
Scrivitore di Schriftsteller, Berufsschreiber, Schreiber, Kanzlist
schrill
schrill, mit hohem Tone burn burn
Schritt für Schritt passu per passu
Schritt metà mit mantenimentu (-e)
Schritt, passu Tritt
Schritt, Tritt; Bein, Fuß, Pfote foot
schroff reden, beleidigend sprechen discu duru
Schrott harda
Scrivania Schublade, cassetta, cassetto
Calzature Schuhe (eig .: Fußgefäß)
Schuhe anziehen / ausziehen wear shoes / take off
Calzature Schuhe putzen per pinta
Schuhputzen gefällig? pinzemu
Hè Schuhputz; Anstreicher, pittore Maler
Libru di teste di Schulbuch, Unterrichtswerk
Coro di a scola Schulchor

Schuld misdemeanor (-ti)
Schulden zurückzahlen <=> Schulden machen bei ..., ein Darlehen aufnehmen <=> Geld borgen, ein Darlehen per pagà u debitu <=> prestà (da) <=> prestà (-e)
schuldig
schuldig <=> schuldlos, unschuldig coupable <=> non culpable
Schuldner, debbitore debbitore
A scola di Schule
Schulter spalla (spalla-)
Schuppe (bei Tieren); Schuppe (beim Menschen) fiascu; crusca
Schuppen für Brennholz woodshed
Schuss smash
Schuster, Schuhmacher; Schuhgeschäft cobbler
Schutz, Bewahren, recinto di Bedeckung
Schutz, prutezzione di profilassi
schüchtern, scheu <=> offen auf andere zugehend timid <=> sociable
Studente Schüler (in)
Studiente Schüleraustausch degis buck
Grembiule di Schürze
schütte dein Herz aus pour l'internu
schützen (vor etw.), verteidigen prutegge (-i, da)
Schwager (Ehemann der Schwester der Ehefrau)
Cunatura di Schwägerin (Schwester der Ehefrau)
Schwägerin (Schwester des Mannes)
Schwalbe Swallow
Spugna di Schwamm
Cignu
schwanger incinta / incinta
Schwanz, Schweif; Warteschlange tail (-u)
schwarz neru, terra (in festen Ausdrücken)
schwarz, terra dunkel, neru
schwarze Hautfarbe, Negru Negru
schwarze maulbeere
Alder
schwarzfahren ride runaway
Mercatu neru Schwarzmarkt
Regione di u Maru Neru di Schwarzmeergebiet
Schwarzpulver ardesia
schwatzen
schwätzen, quatschen babble
Schweden Svezia
Svezia, schwedisch Svezia, Svedese
schwedische; Schwede hè svedese
zu; verstummen
Schwein (auch Schimpfwort) porcu
schweinchenrosa pespembe
Sudorazione svizzera
Schweiz, Svizzera Svizzera
Schweiz, schweizerdeutsch Svizzera, Svizzera / Tedesca / Fran.
schweizerisch; Schweizer Svizzero
schwer arbeiten u travagliu duru
schwer verletzt werden feritu severamente
schwer werden
schwer; langsam <=> leicht (von Gewicht) pesante <=> leggeru
putenza schwerfallen vene
schwerfallen
schwerfallen (jmdm.), schwierig sein (für jmdn.) difficile da vene (-e)
Industria pesante Schwerindustrie
Schwerkraft, Gravitazione; Gewicht, pesu Wucht
schwerkrank; schwer verletzt seriu malatu; gravi ferite
Spada di Schwert
Schwertfisch Spada
Schwester baci, surella
Schwiegermutter
Schwiegersohn u sposu

Schwiegertochter (fam.) Una ragazza
Hè Schwiegertocht; Sposa Braut
schwierig
Schwierigkeit difficultà
Schwierigkeit, Impegnate in difficultà
Schwierigkeit, Mühe (auch: psychisch) toil
Schwierigkeiten bereiten, etw. zoom Problema werden lassen problem
Schwierigkeiten aben mit difficult (da)
Schwierigkeiten aben mit difficult (in)
Schwierigkeiten machen / bereiten (jmdm.) Difficoltà per fà (-e)
Piscina Schwimmbad
schwimmen natà
Schwimmmatratze fondo marinu
Schwindel sturdimentu
schwitzen
schwören auf
schwul gay, omosessuale, omosessuale
Schwuler (Schimpfwort), Tunte fag
Schwur, ich schwöre es, es ist wirklich so VAllahi (billahi)
schwül sbulicà
Schwüle spazzante calda
sechs sei
sechzig sessanta
seconda mano
Seefahrer, marinu di Matrose
Seehecht barlam
Seehund, foca Robbe
seelisch, psichisch, spirituale, spirituale
seelische Verfassung morale
Marinu Seemann
Seepferdchen Seahorse
Seerose, Giglio di acqua di Teichrose
Pescadore Seeschwalbe
Seudunge fugliale
Segel vela
Segel setzen vela, fora di vela
Segelohren bucket ear, vela orecca
sehenswert <=> nicht sehenswert vale a pena vede <=> ùn vale a pena di vede
Sehnsucht, anghjulà
Sehnsucht aben longing (-e), yearning (-e)
Sehnsucht hà avutu tempu à sente
sehr
sehr / zu früh assai prima
Ve u Profil Completo di sehr
sehr frech beleidigend sehr borek
sehr gelangweilt / nervös / buse sein
sehr
sehr gut (Zensur) assai bonu (veraltet: ben)
clatter (vor Kälte, zB Zähne oder Knochen)
sehr schnell
sehr schön
sehr stabile; ironia kerngesund
sehr viel tanti
sehr weh tun feritu
sehr weich, ganz weich
sehr wenig assai pocu
sehr, maßlos male
sehr, winzig klein minuscola, minuscola
sei endlich still sus no more
Sei mir nicht Böse! Ùn siate in furia di mè!
sei schnell in furia
sei ancu! zittu!
sei verdammt, verdammt noch mal malignu
Sedia sedia
Sapone di Seife
sein (ihr) durante a vita di Leben lang
u fratellu operiert di sein bruder wurde am herzen hà avutu a chirurgia cardiaca
sein Glück versuchen pruvate a vostra furtuna
sein Hochmut ist orgogliu gebrochen rottu
sein Leid klagen, sich ausweinen
sein Möglichstes tun facenu u vostru megliu
sein Partner seit easi Jahren ... moglie annuali
sein Recht verlangen; dumandate u dirittu di Lohn fordern da gebührenden
sein Verhalten gefällt mir nicht Ùn mi piace micca i muvimenti
sein Wort / Versprechen halten
sein wort halten à tene prumessa
sein ziel erreichen
sein, werden; geschehen, passieren
seine / ihre hè ghjuntu à Laune hat sich gebessert invece di u so piacè
seine / ihre hà scappatu da Laune wurde schlechter u so piacè
seine frau, moglie di seine Alte
seine haare sind ausgefallen caprettu
seine Hoffnung auf ... aufgeben disperation (de)
seine Meinung ändern cambia di mente
seine Pflicht erfüllen cumpiendu u compitu
seine stimme erheben alzà a voce v.
seinen Kram / seine sieben Sachen sammeln raccoglie u glitter
seinen Lebensunterhalt verdienen guadagnà a vita, fate un passu
seinen Platz einnehmen bei / in, mumentu mitwirken, mumentu teilnehmen
seinet- / ihretwegen (deinetwegen; wegen einer Sache) a causa di questu (tu; qualcosa)
seit (nur bei einem Zeitraum) -Dir
seit 3 Jahren 3 da = 3
seit 6 Monaten 6 da = 6 mesi
seit 7 Jahren 7 annuale

seit drei Tagen, schon drei Tage durante trè ghjorni = da trè ghjorni
postu chì seit ein paar Minuten deminde
seit einem Jahr dapoi un annu
seit gestern, schittassi 1990 da aieri, da 1990
seit Jahren per parechji anni
seit Jahren (mit Präsens) parechji anni, parechji anni, parechji anni
seit Jahren brauche (trage) ich eine Brille Portu occhiali dapoi anni
seit langem longu dapoi = longu, longu, tempu
seit langer Zeit hè stata intornu per un bellu pezzu
Seit wann? Da quandu?
dapoi seit (dem)
seitdem er (ich usw.) casatu geheiratet hat (m, n, etc.) sposata
Pagina di u situ
Siti lati, laterali
Seita; (da) neben, nebenan (Richtung; Ort); latu dabei, accantu à ella; prossimu
Seitensprung aventura temporale, ingannà nant'à u to cumpagnu
-seitig,… von… Seiten sheet
Sicritariu
Sekt champagne
Prioratorio
Secondu in Sekunde
selber, selbe, selbes; gleicher, gleiche, gleiches; gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend stessa, esattamente
selbst riechen (mit der Nase), (esse) schnuppern, riechen un smelly (-i)
Selbstmord (begehen) suicidio
selbstsüchtig, egoistisch egoista
selbstverliebt (spaßhaft) hüsnü (Mann), hüsiye (Frau)
selbstverständlich cursu bè
Selbstvertrauen cunfidenti
Selbstvertrauen avia avutu fiducia sè stessu
Selbstwertgefühl, Ehre, Eigenliebe, onore Stolz
Selerie di selerie
selten rari, raramenti (Adv.); raru; raru
se noi selt, merkwürdig stranu, stranu (-bi), stranu (-bi)
Semestru, semestre Halbjahr, semestru
Spingule; Fasi, Zeitabschnitt, Periode; Runde, periodu Halbzeit
Semesterferien semestru
mandu ti, zuschicken
A mustarda di Senf
senile
Alter (sagt man nur bei guten Bekannten)
sensibel, empfindlich, precisione feinfühlig
sensibel, feinfühlig <=> hartherzig emotivo <=> senza emozioni
Settembre
Serien-, cunghjuntinatu
Filmi serie
serve
Servierteller prato di servimentu
Serviette serviettu
Pretam di Sesamkringel
Sessel; Sitz (Bus) sediu

setzen
setzen, stellen, legen, hinzufügen, stecken
suspirar, suspirar
Spettaculu
sich (etwas) vorstellen, sich einbilden envision
sich (lang) hinlegen, sich begeben zu, sich strecken; sich erstrecken
sich (selbst), der (die, das) eigentliche, selbst, eigen self
sich (stark)
sich (ver) beugen
sich abnutzen, bassuscia
sich abtrocknen
sich amüsieren, sich vergnügen divertendu
sich an ... erinnern, sich ... ins Gedächtnis zurückrufen, mentri ... s eden s g seden per ricurdà (-i) (-ar)
sich una den
sich an die Gesetze halten ubbidì a lege
sich un die
sich un etw. festhalten
sich ändern; ändern, tauschen, umändern, umtauschen, wechseln, umwechseln metamorphosis
sich aneignen, adopte annehmen (eine meinung)
iscrizzione
sich anmelden bei, sich vormerken lassen bei nantu à appuntamentu (da)
sich anmelden, bewerben, etw. beantragen, sich wenden un candidatu, appiecà (-e)
sich ansammeln accumulate
sich anstellen
fila sich anstellen
sich anstrengen
sich anstrengen, sich große Enghe geben deal with
sich anstrengen, sich übernehmen poop yourself
sich anziehen dress (-i)
sich auf das Bett legen, chjinate nantu à u lettu (sich hinlegen)
sich auf den Weg machen partutu
sich aufhalten, sich befind (in)
sich aufregen über, durch ... in Aufregung lasciaen; durch ... in Begeisterung restaen eccitatu (da)
sich aufspielen
sich aus dem Staub machen
sich auseinandersetzen, streiten (Streit), discutieren, debattieren discussate
sach ausschütten vor lachen
sich ausziehen sveste
sich beeilen
sich befassen mit, sich cummern, sich interessieren, betreffen
Truvate sich befindend
sich befindlich -ki
sich befreunden mit, Freundschaft schließen Per esse amicu cù mit, fate amici
sich begnügen mit
sich beklagen über lagnà (da)
sich bemühen
sich beschäftigen (mit), sich Enghe geben à esse impegnatu (cun)
sich beschäftigen mit deal with (cun)
sich beschweren, sich bei jemandem über etwas beschweren lagnà, -e-i lagnà
sich beschweren, sich beklagen a lagnà, lagnà (qualcosa à una persona)
sich bewölken
sich bewusst werden; Selbstbewusstsein gewinnen a cuscenza
sich blamieren (vor) esse infami (-e), ventu infamu
sich bräunen marrone
sich das haar wachsen lassen allargà i capelli
sich davonmachen, sich absondern, verlassen, sich trennen von leave (di qualcunu), divorziu (qualchissia)
sich die Haare schneiden lassen tagliate i vostri capelli
sich mori
sich die Nase putzen
sich distanzieren, sich nicht einverstanden erklären
sich durch den Kopf gehen lassen testa
sich egoistisch benehmen egoist
sich eignen für nützen taugen zu make (to) benefici
sich ein Bild / eine Vorstellung machen von idee (da)
sich eine frisur machen lassen
sich einen scherz riluben mit jmdm., ghjucà cù einander collu à qualchissia
sich einen Vorteil / Gewinn verschaffen durch beneficios (da)
sich einen Zahn ziehen lassen denti
sich einer Sache rühmen, prahlen mit, sich brüsten mit brag (cun)
sich einigen (mitu) d'accordu (cun)
sich einsam fühlen solitudine
sich einschreiben registrà
sich ekeln vor disgust (da)
sich entfernen, weggehen
alienà
sich entschuldigen bei jmdm. scusa
sich entwickeln prosperanu
sich erkälten chill
sich ernähren nutre
sich erschießen si schjattò
sich erstreckend stendu
sich erwärmen caldi
sich etw. von jmdm. ausleihen per prestire (da)
sich etw. zuschulden kommen lassen a culpa
sich mumentu festhalten
sich fotografieren lassen

sich freuen complessu
sich freuen auf / über rejoice (-e)
sich freuen über duymak joy (da)
sich freuen über, froh sein über to be happy (-den)
sich freuen; sich über etw. freuen; sich auf etw. freuen rejoicing (-e); -Jò si ralleghe; à raligrarà
sich Gedanken machen uber head (-e)
sich gegen etw. stellen, Paroli bieten head
sich gegenseitig bezahlen, quitt sein pay
sich genieren vor; fasst. ùn rinuncia micca, sich zurückhalten (-den)
sich genieren, sich zurückziehen retirement
sich gewöhnen (an jmdn. / etw.); einüben, sich vertraut machen s'apprimi (-e)
sich gleichmütig verhalten cool
sich gut verstehen (mit) bon trattatu (cun)
sich heften an, hängenbleiben anchor (-e)
sich herausstellen
sich hinauslehnen, sich hinausbeugen; hinunter-, herabhängen sarkmak
sich in Bewegung setzen, bewegen, sich verhalten, sich bewegen, gymnastics machen move
sich in den Finger schneiden cut your finger
sich in den Hüften wiegend; drall, mollig
sich in ein Abenteuer in una stencil aventura
sich in einer Weise äußern, ohne “bei der wörtl. Rede konuşmak
sich in einer Wohnung einrichten settle in una casa
sich in jmdn. verlieben per esse in amore (-e), per esse guardatu (-e)
sich informieren receive / obtain information
sich irren, einen Fehler machen; im irrtum sein stumble
sich jmdm. gegenüber milde / tolerant verhalten para agir a tollerante (una)
sich kämmen scan
sich kennen lernen, bekannt werden meet (-le)
sich
sich kräftigen, kräftiger werden strength
sich krankschreiben lassen get a doc report
sich kiss
sich langweilen ob, bedrükt sein wegen mak bored (from)
sich lehnen lean on (-e)
sich lieben (auch: körperlich) making love
sich lustig machen über, auf den arm nehmen (with)
sich mit einem Rechtsanwalt cunsultate un avvucatu per un verbatim issue
sich mit etw. Viel Mühe geben, angestrengt und sorgfältig an etw. per fà u travagliu (-e)
sich modernisieren modernize
sich ùn abbia micca dite à sente fatica
sich nähern, näher kommen approach
sich nennen, bezeichnet werden; in Verruf hè chjamatu veramente
sich nennen, sich beschreiben, definieren define
sich Notizen machen piglià nota
sich paaren (Tiere) cating
sich parfumieren smell
sich prügel
sich rächen an intikan take (-den)
sich rasieren à scàccia
sich raufen, sich balgen, miteinander luchando, spinta
sich reserviert verhalten (gegen) per dà règuli rossi (-e)
sich richtig ausschlafen buona u sonnu
sich schämen wegen / vor ashamed (-den), raising
sich schämen zu mak ashamed (-e)
sich schämen, affittu avete l'aspertu
sich scheiden lassen von (offiziell) divorce
sich schminken
sich schneiden, sich fixieren, sich kreuzen intersezzione
sich sehnen nach, vermissen resolved (-i)
sich sehr abmühen (in Sachen ...) toil (from)
sich selbst verraten to confiscate herself
sich finalment sulone
sich Sorgen machen worry
sich sorgen machen (über eine Sache), sich beunruhigen worry (-den), worry
per disturbanu u sich ceren (Akk.)
sich stützen auf, begründet sein in; aushalten, ertragen endure (-e)
sich treffen (verabredet), antreffen, begegnen meet (with) (-de)
sich um / in Sachen em bemühen, Mühe verwenden auf ... e a sforzarsi / a passà
cambià sich umziehen
cambià sich umziehen
sich unterhaken arm in arm
sich unterhalten (mit) chat (with -le ​​/)
sich unvernünftig benehmen fool
sich über ... lustig machen, ... verspotten ridicule (-le)
sich übergeben, erbrechen vomit
sich verbreiten, Verbreitung finden
sich verbreiten; sich ausbreiten; verbu
sich verbreitern, sich erweitern expande
sich vereinigen, zusammengehen (mit) unite (with)
sich vergifen an… / myth mek poisoning (from)
sich Verhalten, benehmen; jmdn. sensibule
sich verletzen, verwundet werden injury
sich verloben engage, engage
sich verloren fühlen find in u sensu persu
sich
sich versammeln, zusammenkommen; addiert
sich verspäten retardatu

sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren deal
sich verstecken hiding
sich verwestlichen, sich europäisieren westernisation
sich verwirklichen
sich von jmdm. verabschieden (für lange Zeit oder für immer), Abschied nehmen von say adieu (-e), farewell (with)
sich vor Schmerz winden curl
sich vorbereiten auf, sich bereitmachen zu, vorbereitet werden prepare (-e)
sich vordrängen / überholen forward
sich vornehmen, entschließen, (sich) entscheiden, etw. deciding beschließen (-e)
sich waschen (ganz); gewaschen
sich cuntenenu fluctuate
sich widersetzen erect (-e)
sich wiegen, gewogen werden pesa
sich wohler fühlen, entspannen, zur Ruhe kommen relax
sich wohler fühlen, erleichtert sein
sich wundern, staunen amaze (-e), maravigghia
sich zersetzen descomponi
sich zu etw. to engue herablassen (-e)
sich zufällig mit jmd. treffen, sich begegnen encounter (with)
sich zurechtmachen ornament
esse sculpite da sich zusammen
sich) per sente, per sentire
sich) unterscheiden, bemerken, wahrnehmen a notti
Sichel na sarda
Sicherheit, Vertrauen; Polizeiwesen safety, security
Sicherheit, Zuversicht; Securità di Vertrauen
Sicherheitsgurt cinturità di salvezza
Sicherheitskräfte forzi di security
Sicherheitsnadel hook needle
sicherstellen, fassen; erwerben, sich aneignen, in die Hand
sichtbar werden, aussehen, erscheinen, gesehen werden
sichtbar werden, scheinen appears
Sie dürfen nichts ùn site micca manghjatu essenza
Sie haben Besuch. Avete visitori.
Sie haben sich so viel Mühe gemacht Bother!
Sie haben sich viele Umstände gemacht! "-" Aber ich bitte Sie! "Iniz
Sie haben vollkommen Recht! Sì dighjà bè!
Sie müssen ausruhen to meet your needs to rest
Sie müssen sich ein paar Tage ausruhen Avete bisognu di restu di parechji ghjorni
Sie müssen sich mit Anschluss 214 verbinden lassen Demande ciumi trecentu da l'stazione.
Sieb, Seihe griddle
sieben sette
A vittoria Sieg
sieh nur, man sehe nur ...; sieh mal einer moment look!

Silabula sillabba
Silber, silbern silver
cantà canta
singt (Vogel), krähen; recap
Sinn, sensu Sinnesorgan
sinnvoll, bedeutungsvoll <=> sinnlos significativu <=> senza significatu
Sirup syrup
Sitten und Gebräuche tradizione è custom, customary
Situazione, u status Zustand, statutu
Situazione, Zustand, Lage; caratteri persanti Zustand hal (hali)
Bancu Sitzbank
sitzen, wohnen (loc. sich setzen (m. dat.) per sit (-de) (-e)
sitzenburg
Scandinavi Scandinavia
Scandinavi Scandinavia
Sceletal skeleton
Skinhead skinhead
Slawe Slav
Smaragd in Emerald
Tempu di Smog solumaman
tantu… wie, sowie, sobald
tantu… wie; so groß wie; fino à etwa
Allora aghju nicht
So ist das say so!
cusì ist die Lage! Questu hè u casu!
Allora es è! ”“ Eccu! ”
accussì oltre per quessa, d'ogni modu
tantu schnell wie möglich a poca rapidissima possibili, quantu pussibule
fà cum'è à tun als ob (m. nom.)
so tun, als ob es es einen nichts anginge
tantu viul; derart ... dass; sooo kadar chì hè
accussì veramente; Cusì, derart; viel stu vielu
so wie - so much
So Wie die, die du geliebt hast / liebst
cusì benissimu; u solcher hè cusì cusì
Cusì, nun! hier / da (ist); cusì ist es; ; ancu, doch; (auf die Frage warum :) darum! quì
cusì, auf diese Weise, dadurch so
so, auf diese Weise; ein solcher, so ein such
sobald gelince appena arriva Kommt =
sobald ich drankomme ùn vinite à mè (quandu vene)
Sobald Sie an der Reihe sind quandu vi ghjunghje à u vostru òrdine
sobald, in dem Moment ùn vedi micca à vede
sobald wenn als - (y) -sucru
accuminciò, curvatu avanti, ora, avà prima
Sofa, Couch couch
sofort immediatamenti
sofort anfangen zu lachen smile
sofort anfangen zu weinen cry
sofort, unverzüglich immediata
sofort; istante
Ancu à u fretu friddu, ancu
Ancu per un pesu di soldi
Sohn (bei Possessivend. Weggett des 1. U) son (son)
solange als; da nun einmal, da ja; in Anbetracht der Tatsache, dass
solange nicht, soweit nicht - quant'è hè micca - a menzu
sol-1 (Adv.), cusì, ein; auf solche Weise, folgendermaßen
U bilanariu Soldatenquartier
solide, haltbar; valenzuel, resistenza di resistenza
Sommer, im Sommer Scrivite, tipu
Sommerhaus casa cottage
U vestitu d'istati di Sommerkleid
sommerlich; Sommer-cottage
A staghjone di Sommerzeit
A riunioni straziunali di Sondersitzung
U sole di Sonne
Oriente di Sonnenaufgang
Sonnenbad sunbath
Sonnenblume girasole
U core di Sunnenblumenkerne
Sonnenblumenöl oil oil
sonnengebräunt bruciatu in u sole
Uomo di solo Sonnenschirm
Sonnenuntergang (Westen) sunset, gurub
Sonnenwende (Winter-, Sommer-) solstiziu (invernu, veranu)
assulanutu assolatu
sonst (noch), außer, (unbekanntes) anderes (das z. nicht sichtbar oder greifbar ist, iSv andersartig)
Sonst noch ein Wunsch Avete un altru prove (perchè)?
sonst noch, wieder etwas anderes more
soooo viele Leute so tanti pirsuni
Sorge preoccupatu
Sorge, Besorgnis inquieta, ansietà
Sorge, Kummer tristezza; disignu; Gamut
Sorte, Art gil
Ogni merchandise turchante
soviel, soweit - quant'è
soviel, soweit (Bestimmung des Maßes) - quant'è
soweit ich verstanden habe
Soweit ich weiß Sei (finu à)
sowieso, ohnehin; eben manere
Sowjetunion, UdSSR Soviet Union
sowohl ... als auch ...; … Und auch… (mit Verneinung: aber) hè sia ... è (de) ..

Sozialhilfe assistenza suciale
Soziologie sociologie
Spagna Spanien
Spanier Hispanic
sparen
sparen
sparen an saving (-den)
sparing, einsparen, salvà soldi
Spargel asparagus
Spargel schälen asparagus rob
Spargelcremesuppe creampared asparagus soup
sparsam (im Verbrauch) economista
sparsam, ökonomisch <=> verschwenderisch risparmiatore, risparmiatore <=> irrilevante
Spargimentu Sparsamkeit
Spaß beiseite! Chjappi fora!
Spaßmacher, Clown clown
Spaßvogel hè un joker
spät am Morgen nel morning
spät kommen come late
spät nachts tardi di notte
esse tardi per spät werden
spät zu bett gehen go to bed late
späte Nacht; Tief in Nacht night blind (nde)
Spatz, Sperling sparrow
spazieren
spazieren
spazieren gehen, (etw.) besichtigen, wander around (-de) (-i), wander (-i)
spazieren gehen; camminari manifuriri
Spaziergang passaghju
Specht, stu carru pupu
Speck porch pasta
Spedition shipping
Speiseeis ice cream
Speisekarte meal list / list
Cumpagnia di Speisewagen
Sperber hawk
Un occasione mensuale
Spiegel mirror
Spiegelei u biancu, oliu in l'ovu
Spiegelei / Rührei sahada / akf sahara egg
spiel; Theaterstück game
Casino Spielcasino
Spiele um Geld game
spielen beim Glücksspiel (mit etw.) play games (with)
spielen lassen
spielen; Folklore tanzen; (Movie :) per play laufen
Spielzeug toy
Ghjoculi Spielzeugladen
Spinato spinach
Spinne spider
Überzogen a; Garn, Netz, Fischernetz network
Spion spia
Curvatura in spirali
spitz
Spitze tip (punta)
Spitzhacke cavu
splitternackt nu naked
splitternackt nu naked
Sport treiben à fà sportu
sportlich aussehende Straßenschuhe sport shoes
Sportschuhe, Turnschuhe sport shoes
Sport-Sonderbeilage der Zeitung
Sprache, Lingua di Zunge
sprachlos
Revoluzione di lingua Sprachreform
Sprachwissenschaft linguistics
sprechen (über), etw. erzählen, etw. per citarse erwähnen (-den); per citarse (-den)
sprechen (von / mit), eine Sprache sprechen, (ernster) miteinander reden talk (with -den, with), m. Akka.
Sprechstunden meeting hours
Pruvucu Sprichwort,
Sprichwort: Er hat dauernd Pech Agustosta ùn hà micca cut ax, hè diventatu ghiacciu
springen, spirannu nantu à e stazzeria
Spritze a zucchina
Sprüche loslassen, jmdn. to say anpöbeln
spit
Find Spur Finder Trace (-in)
Spur, Fährte iz
Spülmaschine dishwasher
Staat, u Statu Reich
Nazionalità di Staatsangehörigkeit (naziunalità)
Staatsanwalt savce
Citatibilità Staatsbürgerschaft, citadinanza
Staatsmann statu statu
Staatspräsident capu di statu
Staatssprache ufficiale lingua
Stab, Latte, Stange, Langer Mensch pole, un omu cù un polu
Stab, Stock; Pudete di vendite
stadda
stabbilità, festa, stark; dauerhaft; gut gebaut und kräftig; nicht kaputt, in Ordnung sòlidiu
Stachelbeeren Gospian
Stadt cità, città, provincia, provincia
Stadtmitte cità / centru di a cità
Stahl steel
Coupe armature Stahlschrank
Stall barn
A tribù Stamm
Stand bench
Ständer, Dreifuß, Galgen; Beistelltisch, Couchtisch coffee table
ständig
ständig anrempeln, Geschiebe thrust
ständig hochspringen jumping
Ständig in Bewegung ùn impedisce in u locu
ständig schwatzen
ständig, immer; alle, alle zusammen sempre
ständig, ununterbrochen
ständig, ununterbrochen, hintereinander
stapel
Star (Vogel) starling
Star (Vogel) starling
stark
stark beeindrucken
gemustert stark
stark und kräftig, im Vollbesitz seiner Kräfte strong

stark, potente <=> kraftlos, schwach, impotente forte, forte <=> debule
starke / leichte Zigaretten hard / light cigarette
Stärke, a forza di forza
reinforce stärken (-i)
stärker / größer werden, werden wild, außer vedi, mannstoll sein, brünftig sein
Starker tee tea scura
Starker Tee, heller tee steak tea, tè apertu
starr
starren (auf) stariscu in l'ochji (-e)
starten, aufstehen, abfahren (to get up)
Station service
StatTheDessen invece
Statue, Statue di Skulptur
Staub dust
Staub wischen piglià a polvera
staubig werden dust
Aspiratori Staubsauger
staubtrocken kupkuru
stachen
stechende grünblaue Augenfarbe cakir
Stecknadel pin
Dì ciao a Anana da u dir un an den Hut di Steck, jetzt ist es vorbei!
Sigurtazioni Stehaufmännchen
arrubbari
stehen bleiben, keinen Sitzplatz finden standing
Steigung, ansteigender Weg, pendente Abhang
steil, aufrecht, steift
Stein stone
Scintu Steinbutt
steinig
Steinigung (rel.) Recim, -cmi
Steinzeit patrulla in pietra
Stelle, Gebiet; im Sport: campu di Feld
stellenweis A; locu filtru
Stampatura Stempeln (lamak)
Stempel, Poststempel stamp
stempeln stamp (-e)
Steppe steppe
Clima Steppenklima
sterben, umkommen; (beinahe) sterben (vor Hunger / Durst) die
Stern; Star star
Sternschnuppe stralunata
Steuer, impegiale Abgabe
Steuerberater fiscal adviser
Steuern hinterziehen deliberatamente secuestra impose
Stichling stance
U password Stichwort
aduprà
Nitrogenu di vessi
Stief-step
Stiefbruder fratru di meziornu
Stiefel boot
Stiefmutter stepmatola
Stiefmütterchen hercai violet
Stielkocher (zur Zubereitung des turk. Kaffees) coffee pot
Stier bull
stiren eyes-erect
Stift pen
Stiller Ozean, Pazifik Ocean Grande
Pigliu a cosa (front)
Bastone bastone
Stoff, Tuch fabric
Uvintù tissu Stofftier; Teddy
arrubatu
Stolz sein auf pride / honor (da / da), orgogliu (cun)
Stolz; Hochmut pride (orgogliu)
stolzer; ochju qualcosa
Storch cigogna
stoßen, schlagen, niederstoßen; multiplizieren; (mit Dativ-e: anstoßen); (mit Dativ: -e)
stutter
stottern (einer Maschine, eines Motors) per cantà, per fà una prisión
Calzu Stöckelschuhe di scarpi
stonen up, muron
Stöhnen groan
Stöckel tapore
Strafarbeit, Zwangsarbeit
Straight punishment
Strafgesetz criminal law
Strand (abschnitt) spiaggia
strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen strangle
Straße
Straßenbahn tram
Straßenecke corner
Straßengraben
Edge di Straßenrand
Strada di Straßenrand
Straßenverkehrsordnung traffic law
Strecke, Entfernung, Abstand distanza, distanza
streicheln okay
streichen, streicheln (-i)
Streichholz match
Patru streife
Streifen, Strich, Linie line
Streifenwagen patrol car
Streit fight
Streit anfangen, vom Zaun brechen in pettu à fora
Streit cercanu tastallu problema
stari
streiten
rinfurzà, straff, fest <=> locker, perde, schlaff tight <=> sciolto
Pruvenza stretta inseguranzioni stretta
Strick, Tau; Mancinelli; Schnur, Leine ip
disgrazii; flechten; häkeln
Stroh matted
Strom; elektrische; Elettricità (electricità)
Strudel wander
strukturell structural
Strisce Pantyhose
Strump, calze calze
Studente student, studiente università, studiente universitari
Studentenfutter cookie
Studentenheim residence di studiente
Studium workshop
Studium, Hochschulausbildung educazione superiore
Studium; (Aus-) Bildung learning
U stufa
Stuhl chair, chair
stumm
stumpf yassi
stundenlang for hours
Stundenplan schedariu di corsi
Hè Stundenzeig; Scorpion scorpion
sturdier
Sturdy, störrisch steep head
Sturm bora
Stute mare
Stute (weibl. Pferd)
Stück grain

Stück, Teil; Piece Lektion
tempesta
stru, umfallen, niederstürzen, einstürzen, abgerissen werden collapse
Nomi substantivo, pronomi
Subtraktion extraction
Sucht ... paziente
Sucht, Abhängigkeit addiction
Suchtmittel; Betäubungsmittel drugs
Sultan Sultan
Pantano di Sumpf, di paduli
Ufficiale d'audiore superheaticante
Superlativwort en (1)
Suppe sopa
Suppe per bevande sopa
Suppe essen / rauchen soup / smoking
Supper Joghurt MIT MIT Paprika, Zwiebeln, Mehl, minestra Teigsupp mpusizzioni carbusgiu
Supper M mit Joghurt, Reis, Pfefferminz, primavera, Cuntu, minestra
Suppen soup
Suppen-) Tasse tas
Surf surf
Süchtiger hè addicted
Süden a sud
Südostanatolisches Gebiet Sud-est Anatolia Regione
Südosten sudeste
Südpol Pol Sud
Sunde <=> gute Tat haram <=> boni atti
Sundae, Vergehen sin
piccatu
Dolci, niedlich cici
was; Süßspeis a; simpatichi, lieb dulce
Was hè / mittelgesüßt Kaffee, Kaffee MIT MIT zuccaru Milch / medie / francese latte
Sìmbulu icona; simbulu (ny)
symmetrisch
Sintomu
sinonimu
Organizazione sintache di sentenza
Syphilis syphilis
Syria
syrisch siriana
systematisch



Pudete ancu piace questi
cumentu