Clausole Condizionali Tedesche
Cari amichi, u tema di a nostra lezione chì insegneremu oghje Clausole Condizionali Tedesche Circheremu di dà infurmazioni nantu à cume si custruiscenu e frasi cundiziunali, cù quale dumande è parolle.
Stu tema, chjamatu Frasi cundiziunali tedesche è i so tippi, hè statu preparatu da i nostri membri di u foru. Hà e caratteristiche di informazioni sommarie è di note di lezioni. Grazie à l'amichi chì anu cuntribuitu. A presentemu per u vostru benefiziu. Hè informativu.
Clausole Condizionali Tedesche
Table di cuntinutu
Clausole Condizionali Tedeschesò frasi chì sprimenu chì l'evenimentu chì si prevede di accade in a frase di basa si farà secondu a cundizione specificata in a clausula. Sti frasi "Cascate", "wenn" o "Sofern" Hè stabilitu aduprendu parolle stipulanti. Inoltre, quandu si ponu dumande in tali frasi "Unter welcher Bedingung?" In chì cundizioni? È "Wann?" Quandu? Si vede chì i mudelli di dumande sò aduprati.
Stipulà e parolle in alimanu è i so significati
Connettore Condizionale Tedescu | Vale à dì in turcu |
si | quandu / sì |
più dolce | finchè |
cade | sì / sì |
Stabbilimentu di Clause Condizionale in Tedesco
Ùn avemu bisognu di ripete i ditaglii nantu à e cunvenzioni di e frasi cundiziunali perchè anu e listesse caratteristiche di e cunghjucazioni. Pruvaremu à illustrà cù esempi.
Frasa basica à u principiu
Ich kann nicht sehen, wenn ich keine Brille trage. / Ùn la possu vede quandu ùn portu micca i bichjeri.
A Frasa Suburdinata Esse À U Primu
Cascate hè regnet, einen ich Regenschirm kaufen. / S'ellu piove, compru un ombrellone.
Frasi cundiziunali chì ponu accade
Hè adupratu in frasi nantu à eventi chì sò prubabili di esse veri. Si vede chì e duie frase sò cuniugate à u prisente.
Ich trage eine Sonnenbrille, wenn is sonnig ist. / Portu occhiali da sole quandu u sole hè surtitu.
Frasi cundiziunali chì ùn ponu micca esse cumpiute
In tali frasi cundiziunali, pò esse adupratu sia u prisente sia u passatu.
Tempu prisente
Adupratu per sprime una situazione chì hè attualmente improbabile di esse vera. A cunghjucazione Conjunctiv II hè aduprata quandu si stabilisce a frasa principale è a clausula.
Wenn hè Paramist, werde ich es tun. / L'aghju da cumprà sì aghju soldi. (Ùn possu micca cumprà perchè ùn aghju micca soldi)
Tempu passatu
In questa frase, situazione chì ùn pudianu micca esse veri in u passatu sò espressi. Di novu, a cunghjucazione cunghjuntiva II hè aduprata quandu si stabiliscenu e frasi principali è suburdinate.
Wenn ich dich liebte, würde ich dich heiraten. / Se ti amessi assai, mi maritaraghju.