Rattenfänger von Hameln, Rattenfänger von Hameln

Contu di fata tedesca: U Piper Piper di Fareli Village (Rattenfänger von Hameln) Cari visitatori, stu cuntenutu hè statu compilatu da i materiali educativi chì avete ricevutu è hè statu preparatu cù i cuntributi di i membri di u foru almanax. Per quessa, pò cuntene qualchì errore minore. Hè un studiu di casu preparatu per dà infurmazione. Pudete aiutà l'amichi à amparà l'allemand mandendu i vostri travaglii di cuntenutu chì vulete esse publicati in u nostru situ à i fori Germanx.



Der Rattenfänger von Hameln

(Nach Jakob è Wilhelm Grimm)

Im Jahre 1284 kommt ein seltsam aussehender Mann nach Hameln. Er hat bunte Kleider an und sagt: „Ich bin Rattenfänger; per 1000 Taler werde ich die Stadt von allen Mäusen und Ratten befreien. "
Die Bürger der Stadt versprechen ihm den Lohn, den er verlangt, und der Rattenfänger zieht ein Pfeifchen heraus und fängt an zu pfeifen. In questu casu, u Ratten und Mäuse aus allen Häusern heraus und sammeln sich um ihn.
Er geht pfeifend aus der Stadt hinaus und in den Fluss Weser hinein. Die groĂźe Schar von Tieren folgt ihm ins Wasser und ertrinkt.
Aber als die Ratten und Mäuse verschwinden sind, wollen die Bürger dem Rattenfänger seinen Lohn nicht bezahlen. Ohne ein Wort geht er davon.



Pudete esse interessatu in: Vulete amparà i modi più faciuli è veloci di guadagnà soldi chì nimu hà mai pensatu? Metodi originali per fà soldi! Inoltre, ùn ci hè bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

Am 26. Juni kommt er jedoch, mit einer roten Mütze als Jäger verkleidet nach Hameln zurück. Während alle Erwachsenen in der Kirche sind, lässt er seine Pfeife wieder durch die Stadt ertönen.
Diesmal kommen nicht die Ratten und Mäuse, sondern die Kinder, Jungen und Mädchen, in großer Zahl. Diese führt er, immer spielend, zum Osttor der Stadt hinaus zu dem Berg, wo er mit ihnen verschwindet.
Nur zwei Kinder kommen zurück, weil sie zurückbleiben: Das eine ist blind, so dass es den Platz nicht zeigen kann; S'ellu ùn ti dispiace micca, ùn puderà più fà. Und ein kleiner Junge entgeht dem Unglück ganz, weil er zurückläuft, um seinen Mantel zu holen.
Man sagt, der Rattenfänger führt die Kinder in eine Höhle und wandert mit ihnen bis nach Siebenbürgen in Rumänien. 130 Kinder sind verloren.

(In verità, i cunti di fata sò cuntati in u tempu di Präteritum. Ma per rinfurzà, sò stati scritti in u tempu di Präsens. (Questa fabula pò esse cuntata ancu in u tempu di Präteritum).



Pudete ancu piace questi
cumentu