Idiomi Turchi Tedeschi 2

Lingua tedesca, idiomi tedeschi di i idiomi turchi, idiomi in alemanu.



In questu articulu, includeremu qualchi idiomi tedeschi, cari amichi.

U nostru preziosu viaghju hè statu compilatu da e parte di i nostri membri chì anu scrittu in i fori tedeschi sottu, è certi sbagliati di lettera etc. Quand'elli sò cullate da parte di i membri. pò esse, ùn hè da manghjà da i seguenti istruttura corsu almancax, accussì si pò cuntena pruvatu à tuccà i lezioni preparatu da i prufessori almancax almancax andate nant'à u foru.

zu suchen haben: chiede, esse in affari (Hè stata du hier zu suchen? Cosa fate quì?)

es satt haben: annoiatu

von oben bis unten: finu à u fondu, completamente, testa a piedi

mit Leib und Seele: sincere

das ist keine Kunst: travagli di tedil, micca un tagghju, u babbu faci

jemandem die Hand schütteln: scopate a manu di qualcunu

Gas

zu Ende sein: to end, to end

die Achseln zucken: levate una spalla, arrugà

sein wort halten: guardà a vostra promessa



Pudete esse interessatu in: Vulete amparà i modi più faciuli è veloci di guadagnà soldi chì nimu hà mai pensatu? Metodi originali per fà soldi! Inoltre, ùn ci hè bisognu di capitale ! Per i dettagli Cliccate QUI

auf die leichte Schulter nehmen: underestimate

Schlag: (clock) à destra ((Heute war ich Schlag neun im Bureau. Io sò in carica à nove oghje.)

bis über die Ohren: troppu, troppu

intornu lassen

nicht im geringsten: mai, mai, mai

den Entschluss fassen: decidere, deciderà

auf diesem Wege: cum'è st'imbule, in stu modu

im Schneckentempo: cammello cammina, cammina turtula

Hè cusì duveri?: Ciò chì fate quì?

die Ohren spitzen: ear fluff

los sein: ... be = Was ist los? Warum weinst du? (Chì hè? Perchè state chianciannu?)

den Kopf schütteln: scuotendu u capu, significatu 'no', negà = Der Lehrer schüttelte den Kopf. (u maestru hà sgillatu u capu)

hinter jemandem her sein: run after someone, to be after someone = Di Männer sind hinter mir her. (I masci sò dopu à mè.)

ganz und gar: cumpletamenti

eins von beiden: unu di i dui = Grün oder blau. Wähle eins von beiden. Sceglie o verde o blu.

nicht ausstehen können: cant, no like, not like = Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Mi dispiace! Ma mi pò sparare à a vostra amica sta notte)

zur Welt kommen: natu, natu

Jeden Tag: ogni ghjornu

schon gut: bè, bene

pech (Wir haben Pech.Es regnet: ùn avemu micca a pussibilità. Pluie.)

das macht nichts: no hurt. (ich habe keinen Bleistift.das macht nichts.

Jahre lang: tuttu l'annu

es geht: dicimi chì, eh ist

einkaufen gehen: vai à shopping

es ist aus: done, ended, closed (Endlich ist è aus mit ihrer Freundschaft: infine a so amica hè finita.)

das ist alles: Eccu tuttu

das wär's: va, basta

guten tag: bonu ghjornu, ciao

recht haben: avè dirittu, esse dirittu (ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.

zu Fuß: à piedi

am besten: megliu, megliu

nach Hause: vigilia

zu Hause: a casa

weg mussen: andà, avè da (Es ist spät. ich mußweg .: Hè tardi. Devu andà.)

sagen wir: Dicemu ..., suppone

zoom erstenmal: prima volta, prima volta


nichts dafürkönnen: ùn pudete micca fà nunda, esse senza cura, micca esse in sè stessi

weg sein: rimanere dormitu, esse bevutu, esse stupitu, esse innamuratu (Ich bin weg für Galatasaray.

eines Tages: un ghjornu, un ghjornu

einen Augenblick: un minutu, un secondu

von mir aus: u tempu hè bellu per mè, ùn importa

wie geht es dir: how are you

mit einem Wort: in breve, cun una parola

keine Ursache!: nunda, per piacè, astagfurullah

era soll di das: ciò chì significa questu?

Platz nehmen: sediti (Nehmen Sie Platz, bitte!: Sediti, per piacè.)

auf die Nerven gehen: a toccà i nervi, pissing qualcuno off: (Voi mi tocca i nervi cù e vostre domande stupidi.)

das Licht anmachen: accende a luce, accende u lumu

vor sich haben: Ich hanbe heute vieles vor mir.: Hà tantu da fà oghje.)

du meine Güte !: Diu mio!

in Frage kommen: per esse preoccupatu, (dein Problem ist nicht in Frage gekommen.:I u vostru prublema ùn hà mai avutu.)

im wege stehen: impedisce, affrontà

Wieviel uhr ist es ?: Quale ora hè?

Schule haben: Sì una scola: (Heute haben wir keine Schule.: Avemu micca una scola oghje.)

eine Rolle spielen: avà un rolu, esse un rol, esse impurtante (Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.: La professione hà un rolu in a vita)

nichts zu machen sein: nunda da fà

leid tun: esse triste, pietà (es tut mir leid: scusate)



Pudete ancu piace questi
cumentu